平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們身上總是帶著耶穌的死,好讓耶穌的生命也在我們身上顯明出來。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们身上总是带着耶稣的死,好让耶稣的生命也在我们身上显明出来。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也显明在我们身上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們身上常常帶著耶穌的死,好讓耶穌的生也在我們的身上顯明出來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们身上常常带着耶稣的死,好让耶稣的生也在我们的身上显明出来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 身 上 常 帶 著 耶 穌 的 死 , 使 耶 穌 的 生 也 顯 明 在 我 們 身 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 身 上 常 带 着 耶 稣 的 死 , 使 耶 稣 的 生 也 显 明 在 我 们 身 上 。 2 Corinthians 4:10 King James Bible Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body. 2 Corinthians 4:10 English Revised Version always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) bearing. 哥林多後書 1:5,9 羅馬書 8:17,18 加拉太書 6:17 腓立比書 3:10,11 歌羅西書 1:24 that. 哥林多後書 13:4 約翰福音 14:19 使徒行傳 18:9,10 羅馬書 8:17 提摩太後書 2:11 彼得前書 4:13 啟示錄 1:17 鏈接 (Links) 哥林多後書 4:10 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 4:10 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 4:10 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 4:10 法國人 (French) • 2 Korinther 4:10 德語 (German) • 哥林多後書 4:10 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 4:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅不傳自己只傳基督 …9遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不致死亡; 10身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。 11因為我們這活著的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。… 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 6:5 我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合。 羅馬書 6:8 我們若是與基督同死,就信必與他同活。 羅馬書 8:36 如經上所記:「我們為你的緣故終日被殺,人看我們如將宰的羊。」 哥林多後書 1:5 我們既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。 哥林多後書 4:11 因為我們這活著的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。 加拉太書 6:17 從今以後,人都不要攪擾我,因為我身上帶著耶穌的印記。 彼得前書 4:13 倒要歡喜,因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜快樂。 彼得前書 4:14 你們若為基督的名受辱罵,便是有福的,因為神榮耀的靈常住在你們身上。 |