羅馬書 6:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
原來他死,是一次性地向罪而死;他活,是向神而活。

中文标准译本 (CSB Simplified)
原来他死,是一次性地向罪而死;他活,是向神而活。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活著。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活着。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他死,是向罪死了,只有這一次;他活,是向 神活著。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他死,是向罪死了,只有这一次;他活,是向 神活着。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 死 是 向 罪 死 了 , 只 有 一 次 ; 他 活 是 向 神 活 著 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 死 是 向 罪 死 了 , 只 有 一 次 ; 他 活 是 向 神 活 着 。

Romans 6:10 King James Bible
For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.

Romans 6:10 English Revised Version
For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he died unto.

羅馬書 8:3
律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子成為罪身的形狀,做了贖罪祭,在肉體中定了罪案,

哥林多後書 5:21
神使那無罪的替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。

希伯來書 9:26-28
如果這樣,他從創世以來,就必多次受苦了。但如今在這末世顯現一次,把自己獻為祭,好除掉罪。…

彼得前書 3:18
因基督也曾一次為罪受苦,就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。按著肉體說,他被治死;按著靈性說,他復活了。

he liveth unto.

羅馬書 6:11
這樣,你們向罪也當看自己是死的;向神,在基督耶穌裡,卻當看自己是活的。

羅馬書 14:7-9
我們沒有一個人為自己活,也沒有一個人為自己死。…

路加福音 20:38
神原不是死人的神,乃是活人的神,因為在他那裡人都是活的。」

哥林多後書 5:15
並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

彼得前書 4:6
為此,就是死人也曾有福音傳給他們,要叫他們的肉體按著人受審判,他們的靈性卻靠神活著。

鏈接 (Links)
羅馬書 6:10 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 6:10 多種語言 (Multilingual)Romanos 6:10 西班牙人 (Spanish)Romains 6:10 法國人 (French)Roemer 6:10 德語 (German)羅馬書 6:10 中國語文 (Chinese)Romans 6:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
信徒向罪而死向神活著
9因為知道,基督既從死裡復活,就不再死,死也不再做他的主了。 10他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活著。 11這樣,你們向罪也當看自己是死的;向神,在基督耶穌裡,卻當看自己是活的。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 6:9
因為知道,基督既從死裡復活,就不再死,死也不再做他的主了。

羅馬書 6:11
這樣,你們向罪也當看自己是死的;向神,在基督耶穌裡,卻當看自己是活的。

羅馬書 6:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)