平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華,都歸給耶和華! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华,都归给耶和华! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 列國的萬族啊!你們要歸給耶和華,要把榮耀和能力歸給耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 列国的万族啊!你们要归给耶和华,要把荣耀和能力归给耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 民 中 的 萬 族 啊 , 你 們 要 將 榮 耀 、 能 力 歸 給 耶 和 華 , 都 歸 給 耶 和 華 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 民 中 的 万 族 啊 , 你 们 要 将 荣 耀 、 能 力 归 给 耶 和 华 , 都 归 给 耶 和 华 ! Psalm 96:7 King James Bible Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. Psalm 96:7 English Revised Version Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) give 詩篇 29:1,2 詩篇 68:32-34 路加福音 2:14 猶大書 1:25 O ye kindreds 詩篇 22:27 詩篇 66:1,2 詩篇 67:3,4 羅馬書 15:9,10 啟示錄 5:9 啟示錄 19:6 glory 歷代志上 29:11-13 馬太福音 6:13 彼得前書 5:11 猶大書 1:24,25 啟示錄 5:13 啟示錄 7:12 啟示錄 14:7 啟示錄 19:1 鏈接 (Links) 詩篇 96:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 96:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 96:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 96:7 法國人 (French) • Psalm 96:7 德語 (German) • 詩篇 96:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 96:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 16:28 民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華,都歸給耶和華! 歷代志上 16:29 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來奉到他面前,當以聖潔的裝飾敬拜耶和華! 詩篇 22:27 地的四極都要想念耶和華,並且歸順他,列國的萬族都要在你面前敬拜。 詩篇 24:8 榮耀的王是誰呢?就是有力有能的耶和華,在戰場上有能的耶和華。 詩篇 29:1 大衛的詩。 詩篇 29:2 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,以聖潔的裝飾敬拜耶和華! |