平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 至於我,我的腳幾乎失閃,我的腳險些滑跌。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 至于我,我的脚几乎失闪,我的脚险些滑跌。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 至於我,我的腳幾乎滑跌,我(「我」原文作「我的腳步」)險些跌倒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 至於我,我的脚几乎滑跌,我(「我」原文作「我的脚步」)险些跌倒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 至 於 我 , 我 的 腳 幾 乎 失 閃 ; 我 的 腳 險 些 滑 跌 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 至 於 我 , 我 的 脚 几 乎 失 闪 ; 我 的 脚 险 些 滑 跌 。 Psalm 73:2 King James Bible But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped. Psalm 73:2 English Revised Version But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) but 詩篇 5:7 詩篇 17:15 詩篇 35:13 約書亞記 24:15 撒母耳記上 12:23 歷代志上 22:7 約伯記 21:4 feet 詩篇 116:8 撒母耳記上 2:9 羅馬書 7:23,24 steps 詩篇 17:5 詩篇 38:16 詩篇 94:18 約伯記 12:5 鏈接 (Links) 詩篇 73:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 73:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 73:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 73:2 法國人 (French) • Psalm 73:2 德語 (German) • 詩篇 73:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 73:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |