詩篇 69:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的弟兄看我為外路人,我的同胞看我為外邦人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的弟兄看我为外路人,我的同胞看我为外邦人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的兄弟都疏遠我,我同母的兄弟把我當作外人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的兄弟都疏远我,我同母的兄弟把我当作外人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 弟 兄 看 我 為 外 路 人 ; 我 的 同 胞 看 我 為 外 邦 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 弟 兄 看 我 为 外 路 人 ; 我 的 同 胞 看 我 为 外 邦 人 。

Psalm 69:8 King James Bible
I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.

Psalm 69:8 English Revised Version
I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

become

詩篇 31:11
我因一切敵人成了羞辱,在我的鄰舍跟前更甚。那認識我的都懼怕我,在外頭看見我的都躲避我。

約伯記 19:13-19
「他把我的弟兄隔在遠處,使我所認識的全然與我生疏。…

馬太福音 26:48-50,56,70-74
那賣耶穌的給了他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們可以拿住他。」…

約翰福音 1:11
他到自己的地方來,自己的人倒不接待他。

約翰福音 7:5
因為連他的弟兄說這話,是因為不信他。

and an alien

撒母耳記上 17:28
大衛的長兄以利押聽見大衛與他們所說的話,就向他發怒,說:「你下來做什麼呢?在曠野的那幾隻羊,你交託了誰呢?我知道你的驕傲和你心裡的惡意,你下來特為要看爭戰!」

彌迦書 7:5,6
不要倚賴鄰舍,不要信靠密友,要守住你的口,不要向你懷中的妻提說。…

馬太福音 10:21,22,35,36
「弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要與父母為敵,害死他們。…

鏈接 (Links)
詩篇 69:8 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 69:8 多種語言 (Multilingual)Salmos 69:8 西班牙人 (Spanish)Psaume 69:8 法國人 (French)Psalm 69:8 德語 (German)詩篇 69:8 中國語文 (Chinese)Psalm 69:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀陳苦況求主眷顧
7因我為你的緣故受了辱罵,滿面羞愧。 8我的弟兄看我為外路人,我的同胞看我為外邦人。 9因我為你的殿心裡焦急,如同火燒,並且辱罵你人的辱罵都落在我身上。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 19:13
「他把我的弟兄隔在遠處,使我所認識的全然與我生疏。

詩篇 31:11
我因一切敵人成了羞辱,在我的鄰舍跟前更甚。那認識我的都懼怕我,在外頭看見我的都躲避我。

詩篇 38:11
我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站著,我的親戚本家也遠遠地站立。

雅歌 1:6
不要因日頭把我曬黑了就輕看我。我同母的弟兄向我發怒,他們使我看守葡萄園,我自己的葡萄園卻沒有看守。

耶利米書 12:6
因為連你弟兄和你父家都用奸詐待你,他們也在你後邊大聲喊叫。雖向你說好話,你也不要信他們。

詩篇 69:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)