約翰福音 1:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他來到自己的地方,自己的人卻不接受他。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他来到自己的地方,自己的人却不接受他。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他到自己的地方來,自己的人倒不接待他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他到自己的地方来,自己的人倒不接待他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他到自己的地方來,自己的人卻不接受他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他到自己的地方来,自己的人却不接受他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 到 自 己 的 地 方 來 , 自 己 的 人 倒 不 接 待 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 到 自 己 的 地 方 来 , 自 己 的 人 倒 不 接 待 他 。

John 1:11 King James Bible
He came unto his own, and his own received him not.

John 1:11 English Revised Version
He came unto his own, and they that were his own received him not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

came.

馬太福音 15:24
耶穌說:「我奉差遣,不過是到以色列家迷失的羊那裡去。」

使徒行傳 3:25,26
你們是先知的子孫,也承受神與你們祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都要因你的後裔得福。』…

使徒行傳 13:26,46
弟兄們,亞伯拉罕的子孫和你們中間敬畏神的人哪,這救世的道是傳給我們的。…

羅馬書 9:1,5
我在基督裡說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動給我作見證。…

羅馬書 15:8
我說,基督是為神真理做了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話,

加拉太書 4:4
及至時候滿足,神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法以下,

and.

約翰福音 3:32
他將所見所聞的見證出來,只是沒有人領受他的見證。

以賽亞書 53:2,3
他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地;他無佳形美容,我們看見他的時候,也無美貌使我們羨慕他。…

路加福音 19:14
他本國的人卻恨他,打發使者隨後去說:『我們不願意這個人做我們的王。』

路加福音 20:13-15
園主說:『我怎麼辦呢?我要打發我的愛子去,或者他們尊敬他。』…

使徒行傳 7:51,52
你們這硬著頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。…

鏈接 (Links)
約翰福音 1:11 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 1:11 多種語言 (Multilingual)Juan 1:11 西班牙人 (Spanish)Jean 1:11 法國人 (French)Johannes 1:11 德語 (German)約翰福音 1:11 中國語文 (Chinese)John 1:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
施洗約翰為真光作見證
10他在世界,世界也是藉著他造的,世界卻不認識他。 11他到自己的地方來,自己的人倒不接待他。 12凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄做神的兒女。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 53:3
他被藐視,被人厭棄,多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣,我們也不尊重他。

約翰福音 1:10
他在世界,世界也是藉著他造的,世界卻不認識他。

約翰福音 1:12
凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄做神的兒女。

約翰福音 19:27
又對那門徒說:「看,你的母親!」從此,那門徒就接她到自己家裡去了。

約翰福音 1:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)