平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅用槍想要刺透大衛,釘在牆上。他卻躲開,掃羅的槍刺入牆內。當夜大衛逃走,躲避了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗用枪想要刺透大卫,钉在墙上。他却躲开,扫罗的枪刺入墙内。当夜大卫逃走,躲避了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 掃羅就想用槍刺殺大衛,把他刺在牆上,但大衛從掃羅面前躲開了,他的槍刺在牆上。那天晚上大衛逃跑,就逃脫了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 扫罗就想用枪刺杀大卫,把他刺在墙上,但大卫从扫罗面前躲开了,他的枪刺在墙上。那天晚上大卫逃跑,就逃脱了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 用 槍 想 要 刺 透 大 衛 , 釘 在 牆 上 ; 他 卻 躲 開 , 掃 羅 的 槍 刺 入 牆 內 。 當 夜 大 衛 逃 走 , 躲 避 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 用 枪 想 要 刺 透 大 卫 , 钉 在 墙 上 ; 他 却 躲 开 , 扫 罗 的 枪 刺 入 墙 内 。 当 夜 大 卫 逃 走 , 躲 避 了 。 1 Samuel 19:10 King James Bible And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin; but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the javelin into the wall: and David fled, and escaped that night. 1 Samuel 19:10 English Revised Version And Saul sought to smite David even to the wall with the spear; but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the spear into the wall: and David fled, and escaped that night. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sought 撒母耳記上 19:6 何西阿書 6:4 馬太福音 12:43-45 路加福音 11:24-26 彼得後書 2:20-22 he slipped 撒母耳記上 20:33 約伯記 5:14,15 詩篇 18:17 詩篇 34:19 箴言 21:30 以賽亞書 54:17 路加福音 4:30 約翰福音 10:39 and escaped 詩篇 124:7 鏈接 (Links) 撒母耳記上 19:10 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 19:10 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 19:10 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 19:10 法國人 (French) • 1 Samuel 19:10 德語 (German) • 撒母耳記上 19:10 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 19:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:34 滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃,軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的全軍。 撒母耳記上 18:11 掃羅把槍一掄,心裡說:「我要將大衛刺透,釘在牆上。」大衛躲避他兩次。 撒母耳記上 20:33 掃羅向約拿單掄槍要刺他,約拿單就知道他父親決意要殺大衛。 箴言 1:16 因為他們的腳奔跑行惡,他們急速流人的血。 |