詩篇 59:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們必走來走去,尋找食物,若不得飽,就終夜在外。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们必走来走去,寻找食物,若不得饱,就终夜在外。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們四處飄流,尋找食物;如果得不到飽足,就不斷咆哮。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们四处飘流,寻找食物;如果得不到饱足,就不断咆哮。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 必 走 來 走 去 , 尋 找 食 物 , 若 不 得 飽 就 終 夜 在 外 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 必 走 来 走 去 , 寻 找 食 物 , 若 不 得 饱 就 终 夜 在 外 。

Psalm 59:15 King James Bible
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.

Psalm 59:15 English Revised Version
They shall wander up and down for meat and tarry all night if they be not satisfied.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wander

詩篇 109:10
願他的兒女漂流討飯,從他們荒涼之處出來求食。

約伯記 15:23
他漂流在外求食,說:『哪裡有食物呢?』他知道黑暗的日子在他手邊預備好了。

約伯記 30:1-7
「但如今,比我年少的人戲笑我,其人之父我曾藐視,不肯安在看守我羊群的狗中。…

以賽亞書 8:21
他們必經過這地,受艱難,受飢餓,飢餓的時候心中焦躁,咒罵自己的君王和自己的神。

for meat [heb.

申命記 28:48,53-58
所以你必在飢餓、乾渴、赤露、缺乏之中,侍奉耶和華所打發來攻擊你的仇敵。他必把鐵軛加在你的頸項上,直到將你滅絕。…

列王紀下 6:25-29
於是撒馬利亞被圍困,有饑荒,甚至一個驢頭值銀八十舍客勒,二升鴿子糞值銀五舍客勒。…

耶利米哀歌 4:4,5,9,10
吃奶孩子的舌頭因乾渴貼住上膛,孩童求餅,無人擘給他們。…

耶利米哀歌 5:9
因為曠野的刀劍,我們冒著險才得糧食。

馬太福音 24:7,8
民要攻打民,國要攻打國,多處必有饑荒、地震,…

grudge.

以賽亞書 56:11
這些狗貪食,不知飽足;這些牧人不能明白,各人偏行己路,各從各方求自己的利益。

彌迦書 3:5
論到使我民走差路的先知,他們牙齒有所嚼的,他們就呼喊說「平安了!」,凡不供給他們吃的,他們就預備攻擊他。耶和華如此說:

鏈接 (Links)
詩篇 59:15 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 59:15 多種語言 (Multilingual)Salmos 59:15 西班牙人 (Spanish)Psaume 59:15 法國人 (French)Psalm 59:15 德語 (German)詩篇 59:15 中國語文 (Chinese)Psalm 59:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求主救援脫離敵害
14到了晚上,任憑他們轉回,任憑他們叫號如狗,圍城繞行。 15他們必走來走去,尋找食物,若不得飽,就終夜在外。 16但我要歌頌你的力量,早晨要高唱你的慈愛,因為你做過我的高臺,在我急難的日子做過我的避難所。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 15:23
他漂流在外求食,說:『哪裡有食物呢?』他知道黑暗的日子在他手邊預備好了。

詩篇 109:10
願他的兒女漂流討飯,從他們荒涼之處出來求食。

詩篇 59:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)