平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為我的年日如煙雲消滅,我的骨頭如火把燒著。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为我的年日如烟云消灭,我的骨头如火把烧着。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為我的年日好像煙一般消散;我的骨頭燒焦像爐中的炭。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为我的年日好像烟一般消散;我的骨头烧焦像炉中的炭。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 , 我 的 年 日 如 煙 雲 消 滅 ; 我 的 骨 頭 如 火 把 燒 著 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 , 我 的 年 日 如 烟 云 消 灭 ; 我 的 骨 头 如 火 把 烧 着 。 Psalm 102:3 King James Bible For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth. Psalm 102:3 English Revised Version For my days consume away like smoke, and my bones are burned as a firebrand. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) my days 詩篇 37:20 詩篇 119:83 雅各書 4:14 like smoke. 詩篇 22:14,15 詩篇 31:10 詩篇 38:3 約伯記 30:30 耶利米哀歌 1:13 耶利米哀歌 3:4 鏈接 (Links) 詩篇 102:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 102:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 102:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 102:3 法國人 (French) • Psalm 102:3 德語 (German) • 詩篇 102:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 102:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 雅各書 4:14 其實明天如何,你們還不知道。你們的生命是什麼呢?你們原來是一片雲霧,出現少時就不見了。 約伯記 30:30 我的皮膚黑而脫落,我的骨頭因熱燒焦。 詩篇 31:10 我的生命為愁苦所消耗,我的年歲為嘆息所曠廢,我的力量因我的罪孽衰敗,我的骨頭也枯乾。 詩篇 37:20 惡人卻要滅亡,耶和華的仇敵要像羊羔的脂油,他們要消滅,要如煙消滅。 詩篇 38:7 我滿腰是火,我的肉無一完全。 耶利米書 20:18 我為何出胎見勞碌愁苦,使我的年日因羞愧消滅呢? 耶利米哀歌 1:13 他從高天使火進入我的骨頭,剋制了我。他鋪下網羅絆我的腳,使我轉回。他使我終日淒涼發昏。 耶利米哀歌 3:4 他使我的皮肉枯乾,他折斷我的骨頭。 耶利米哀歌 4:8 現在他們的面貌比煤炭更黑,以致在街上無人認識;他們的皮膚緊貼骨頭,枯乾如同槁木。 |