詩篇 5:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為你不是喜悅惡事的神,惡人不能與你同居。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为你不是喜悦恶事的神,恶人不能与你同居。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為你是不喜愛邪惡的 神,惡人不能與你同住。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为你是不喜爱邪恶的 神,恶人不能与你同住。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 你 不 是 喜 悅 惡 事 的   神 , 惡 人 不 能 與 你 同 居 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 你 不 是 喜 悦 恶 事 的   神 , 恶 人 不 能 与 你 同 居 。

Psalm 5:4 King James Bible
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.

Psalm 5:4 English Revised Version
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: evil shall not sojourn with thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

God

詩篇 50:21
你行了這些事,我還閉口不言,你想我恰和你一樣。其實我要責備你,將這些事擺在你眼前。

歷代志上 29:17
我的神啊,我知道你察驗人心,喜悅正直。我以正直的心樂意獻上這一切物,現在我喜歡見你的民在這裡都樂意奉獻於你。

哈巴谷書 1:13
你眼目清潔,不看邪僻,不看奸惡。行詭詐的,你為何看著不理呢?惡人吞滅比自己公義的,你為何靜默不語呢?

瑪拉基書 2:17
你們用言語煩瑣耶和華,你們還說:「我們在何事上煩瑣他呢?」因為你們說「凡行惡的,耶和華眼看為善,並且他喜悅他們」,或說「公義的神在哪裡呢?」。

evil

詩篇 94:20
那藉著律例架弄殘害,在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?

詩篇 101:7
行詭詐的必不得住在我家裡,說謊話的必不得立在我眼前。

詩篇 140:13
義人必要稱讚你的名,正直人必住在你面前。

約翰福音 14:23
耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。

希伯來書 12:14
你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔,非聖潔沒有人能見主。

彼得後書 3:13
但我們照他的應許,盼望新天新地,有義居在其中。

啟示錄 21:23,27
那城內又不用日月光照,因有神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。…

鏈接 (Links)
詩篇 5:4 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 5:4 多種語言 (Multilingual)Salmos 5:4 西班牙人 (Spanish)Psaume 5:4 法國人 (French)Psalm 5:4 德語 (German)詩篇 5:4 中國語文 (Chinese)Psalm 5:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華護佑脫於惡人
3耶和華啊,早晨你必聽我的聲音;早晨我必向你陳明我的心意,並要警醒。 4因為你不是喜悅惡事的神,惡人不能與你同居。 5狂傲人不能站在你眼前,凡作孽的都是你所恨惡的。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 11:5
耶和華試驗義人,唯有惡人和喜愛強暴的人,他心裡恨惡。

詩篇 34:16
耶和華向行惡的人變臉,要從世上除滅他們的名號。

詩篇 92:15
好顯明耶和華是正直的,他是我的磐石,在他毫無不義。

詩篇 5:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)