詩篇 49:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他仍必歸到他歷代的祖宗那裡,永不見光。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他仍必归到他历代的祖宗那里,永不见光。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他還要歸到他歷代的祖宗那裡去,永不再見光明。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他还要归到他历代的祖宗那里去,永不再见光明。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 仍 必 歸 到 他 歷 代 的 祖 宗 那 裡 , 永 不 見 光 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 仍 必 归 到 他 历 代 的 祖 宗 那 里 , 永 不 见 光 。

Psalm 49:19 King James Bible
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.

Psalm 49:19 English Revised Version
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see the light.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

He.

傳道書 3:21
誰知道人的靈是往上升,獸的魂是下入地呢?」

傳道書 12:7
塵土仍歸於地,靈仍歸於賜靈的神。

路加福音 12:20
神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂,你所預備的要歸誰呢?』

路加福音 16:22,23
後來那討飯的死了,被天使帶去放在亞伯拉罕的懷裡。財主也死了,並且埋葬了。…

to the generation

創世記 15:15
但你要享大壽數,平平安安地歸到你列祖那裡,被人埋葬。

列王紀上 16:6
巴沙與他列祖同睡,葬在得撒。他兒子以拉接續他做王。

never

詩篇 56:13
因為你救我的命脫離死亡,你豈不是救護我的腳不跌倒,使我在生命光中行在神面前嗎?

約伯記 33:30
為要從深坑救回人的靈魂,使他被光照耀與活人一樣。

馬太福音 8:12
唯有本國的子民,竟被趕到外邊黑暗裡去,在那裡必要哀哭切齒了。」

馬太福音 22:13
於是王對使喚的人說:『捆起他的手腳來,把他丟在外邊的黑暗裡,在那裡必要哀哭切齒了。』

猶大書 1:13
是海裡的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有墨黑的幽暗為他們永遠存留。

鏈接 (Links)
詩篇 49:19 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 49:19 多種語言 (Multilingual)Salmos 49:19 西班牙人 (Spanish)Psaume 49:19 法國人 (French)Psalm 49:19 德語 (German)詩篇 49:19 中國語文 (Chinese)Psalm 49:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嘆世人恃財之愚
18他活著的時候,雖然自誇為有福(你若利己,人必誇獎你), 19他仍必歸到他歷代的祖宗那裡,永不見光。 20人在尊貴中而不醒悟,就如死亡的畜類一樣。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 15:15
但你要享大壽數,平平安安地歸到你列祖那裡,被人埋葬。

約伯記 33:30
為要從深坑救回人的靈魂,使他被光照耀與活人一樣。

詩篇 56:13
因為你救我的命脫離死亡,你豈不是救護我的腳不跌倒,使我在生命光中行在神面前嗎?

詩篇 49:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)