平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我也能說你們那樣的話,你們若處在我的境遇,我也會聯絡言語攻擊你們,又能向你們搖頭。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我也能说你们那样的话,你们若处在我的境遇,我也会联络言语攻击你们,又能向你们摇头。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們若處在我的景況,我也能像你們那樣說話,我也能砌辭攻擊你們,並且能向你們搖頭。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们若处在我的景况,我也能像你们那样说话,我也能砌辞攻击你们,并且能向你们摇头。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 也 能 說 你 們 那 樣 的 話 ; 你 們 若 處 在 我 的 境 遇 , 我 也 會 聯 絡 言 語 攻 擊 你 們 , 又 能 向 你 們 搖 頭 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 也 能 说 你 们 那 样 的 话 ; 你 们 若 处 在 我 的 境 遇 , 我 也 会 联 络 言 语 攻 击 你 们 , 又 能 向 你 们 摇 头 。 Job 16:4 King James Bible I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you. Job 16:4 English Revised Version I also could speak as ye do; if your soul were in my soul's stead, I could join words together against you, and shake mine head at you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) if your soul 約伯記 6:2-5,14 馬太福音 7:12 羅馬書 12:15 哥林多前書 12:26 up words 約伯記 11:2 約伯記 35:16 箴言 10:19 傳道書 10:14 shake mine 列王紀下 19:21 詩篇 22:7 詩篇 44:14 詩篇 109:25 耶利米書 18:16 耶利米哀歌 2:15 馬太福音 27:39,40 鏈接 (Links) 約伯記 16:4 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 16:4 多種語言 (Multilingual) • Job 16:4 西班牙人 (Spanish) • Job 16:4 法國人 (French) • Hiob 16:4 德語 (German) • 約伯記 16:4 中國語文 (Chinese) • Job 16:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約伯責友之慰藉反增苦惱 …3虛空的言語有窮盡嗎?有什麼話惹動你回答呢? 4我也能說你們那樣的話,你們若處在我的境遇,我也會聯絡言語攻擊你們,又能向你們搖頭。 5但我必用口堅固你們,用嘴消解你們的憂愁。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 27:39 從那裡經過的人譏誚他,搖著頭說: 約伯記 16:5 但我必用口堅固你們,用嘴消解你們的憂愁。 詩篇 22:7 凡看見我的都嗤笑我,他們撇嘴搖頭,說: 詩篇 109:25 我受他們的羞辱,他們看見我便搖頭。 以賽亞書 37:22 所以耶和華論他這樣說:『錫安的處女藐視你,嗤笑你,耶路撒冷的女子向你搖頭。 耶利米書 48:27 摩押啊,你不曾嗤笑以色列嗎?她豈是在賊中查出來的呢?你每逢提到她便搖頭。 西番雅書 2:15 這是素來歡樂安然居住的城,心裡說「唯有我,除我以外再沒有別的」,現在何竟荒涼,成為野獸躺臥之處!凡經過的人,都必搖手嗤笑她。 |