平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神啊,求你使我们回转;使你的脸发光,我们便要得救! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神啊,求你使我們復興!願你的臉光照我們,我們就可以得救。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神啊,求你使我们复兴!愿你的脸光照我们,我们就可以得救。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 啊 , 求 你 使 我 們 回 轉 ( 或 譯 : 復 興 ) , 使 你 的 臉 發 光 , 我 們 便 要 得 救 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 啊 , 求 你 使 我 们 回 转 ( 或 译 : 复 兴 ) , 使 你 的 脸 发 光 , 我 们 便 要 得 救 ! Psalm 80:3 King James Bible Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved. Psalm 80:3 English Revised Version Turn us again, O God; and cause thy face to shine, and we shall be saved. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) turn us 詩篇 80:7,19 詩篇 85:4 列王紀上 18:37 耶利米書 31:18,19 耶利米哀歌 5:21 cause 詩篇 80:1 詩篇 4:6 詩篇 67:1 詩篇 119:135 民數記 6:25,26 鏈接 (Links) 詩篇 80:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 80:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 80:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 80:3 法國人 (French) • Psalm 80:3 德語 (German) • 詩篇 80:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 80:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 33:15 摩西說:「你若不親自和我同去,就不要把我們從這裡領上去。 民數記 6:25 願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你! 詩篇 4:6 有許多人說:「誰能指示我們什麼好處?」耶和華啊,求你仰起臉來,光照我們! 詩篇 31:16 求你使你的臉光照僕人,憑你的慈愛拯救我。 詩篇 60:1 大衛與兩河間的亞蘭並瑣巴的亞蘭爭戰的時候,約押轉回,在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。那時,大衛作這金詩叫人學習,交於伶長。調用為證的百合花。 詩篇 67:1 一篇詩歌,交於伶長。用絲弦的樂器。 詩篇 80:7 萬軍之神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救! 詩篇 80:19 耶和華萬軍之神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救! 詩篇 85:4 拯救我們的神啊,求你使我們回轉,叫你的惱恨向我們止息。 詩篇 89:15 知道向你歡呼的,那民是有福的!耶和華啊,他們在你臉上的光裡行走。 詩篇 119:135 求你用臉光照僕人,又將你的律例教訓我。 詩篇 126:1 上行之詩。 耶利米書 31:18 我聽見以法蓮為自己悲嘆說:『你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的牛犢一樣。求你使我回轉,我便回轉,因為你是耶和華我的神。 耶利米哀歌 5:21 耶和華啊,求你使我們向你回轉,我們便得回轉;求你復新我們的日子,像古時一樣。 但以理書 9:17 我們的神啊,現在求你垂聽僕人的祈禱懇求,為自己使臉光照你荒涼的聖所。 |