平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時波濤必漫過我們,河水必淹沒我們, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时波涛必漫过我们,河水必淹没我们, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,洪水漫過我們,急流淹沒我們; 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,洪水漫过我们,急流淹没我们; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 , 波 濤 必 漫 過 我 們 , 河 水 必 淹 沒 我 們 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 , 波 涛 必 漫 过 我 们 , 河 水 必 淹 没 我 们 , Psalm 124:4 King James Bible Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul: Psalm 124:4 English Revised Version Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the waters 詩篇 18:4 詩篇 42:7 詩篇 69:15 以賽亞書 8:7,8 以賽亞書 28:2 以賽亞書 59:19 耶利米書 46:7,8 但以理書 9:26 啟示錄 12:15,16 啟示錄 17:1,15 鏈接 (Links) 詩篇 124:4 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 124:4 多種語言 (Multilingual) • Salmos 124:4 西班牙人 (Spanish) • Psaume 124:4 法國人 (French) • Psalm 124:4 德語 (German) • 詩篇 124:4 中國語文 (Chinese) • Psalm 124:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 22:11 或有黑暗蒙蔽你,並有洪水淹沒你。 詩篇 18:4 曾有死亡的繩索纏繞我,匪類的急流使我驚懼, 詩篇 18:16 他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。 詩篇 32:6 為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你,大水泛溢的時候,必不能到他那裡。 詩篇 69:2 我陷在深淤泥中,沒有立腳之地;我到了深水中,大水漫過我身。 詩篇 69:15 求你不容大水漫過我,不容深淵吞滅我,不容坑坎在我以上合口。 詩篇 88:17 這些終日如水環繞我,一齊都來圍困我。 詩篇 144:7 求你從上伸手救拔我,救我出離大水,救我脫離外邦人的手。 耶利米書 51:55 因耶和華使巴比倫變為荒場,使其中的大聲滅絕。仇敵彷彿眾水,波浪砰訇,響聲已經發出。 |