平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,你是應當稱頌的,求你將你的律例教訓我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,你是应当称颂的,求你将你的律例教训我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊!你是該受稱頌的;求你把你的律例教導我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊!你是该受称颂的;求你把你的律例教导我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 你 是 應 當 稱 頌 的 ! 求 你 將 你 的 律 例 教 訓 我 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 你 是 应 当 称 颂 的 ! 求 你 将 你 的 律 例 教 训 我 ! Psalm 119:12 King James Bible Blessed art thou, O LORD: teach me thy statutes. Psalm 119:12 English Revised Version Blessed art thou, O LORD: teach me thy statutes. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) blessed 提摩太前書 1:11 提摩太前書 6:15 teach 詩篇 119:26,27,33,64,66,68,71,72,108 , 詩篇 25:4,5 詩篇 86:11 詩篇 143:10 路加福音 24:45 約翰福音 14:26 約翰一書 2:27 鏈接 (Links) 詩篇 119:12 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 119:12 多種語言 (Multilingual) • Salmos 119:12 西班牙人 (Spanish) • Psaume 119:12 法國人 (French) • Psalm 119:12 德語 (German) • 詩篇 119:12 中國語文 (Chinese) • Psalm 119:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 119:26 我述說我所行的,你應允了我,求你將你的律例教訓我。 詩篇 119:33 耶和華啊,求你將你的律例指教我,我必遵守到底。 詩篇 119:64 耶和華啊,你的慈愛遍滿大地,求你將你的律例教訓我。 詩篇 119:68 你本為善,所行的也善,求你將你的律例教訓我。 詩篇 119:108 耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為供物,又將你的典章教訓我。 詩篇 119:124 求你照你的慈愛待僕人,將你的律例教訓我。 詩篇 119:135 求你用臉光照僕人,又將你的律例教訓我。 詩篇 119:171 願我的嘴發出讚美的話,因為你將律例教訓我。 詩篇 143:10 求你指教我遵行你的旨意,因你是我的神。你的靈本為善,求你引我到平坦之地。 |