平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 在所定的時候,他將要顯明出來他就是那當受稱頌的、獨一的全能者,萬王之王、萬主之主, 中文标准译本 (CSB Simplified) 在所定的时候,他将要显明出来他就是那当受称颂的、独一的全能者,万王之王、万主之主, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 到了日期,那可稱頌、獨有權能的萬王之王、萬主之主, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 到了日期,那可称颂、独有权能的万王之王、万主之主, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到了適當的時候,那可稱頌的、獨一的全能者,萬王之王,萬主之主,必把基督的顯現表明出來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 到了适当的时候,那可称颂的、独一的全能者,万王之王,万主之主,必把基督的显现表明出来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 到 了 日 期 , 那 可 稱 頌 、 獨 有 權 能 的 萬 王 之 王 、 萬 主 之 主 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 到 了 日 期 , 那 可 称 颂 、 独 有 权 能 的 万 王 之 王 、 万 主 之 主 , 1 Timothy 6:15 King James Bible Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords; 1 Timothy 6:15 English Revised Version which in its own times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) who. 提摩太前書 1:11,17 詩篇 47:2 詩篇 83:18 耶利米書 10:10 耶利米書 46:18 但以理書 2:44-47 但以理書 4:34 馬太福音 6:13 the King. 以斯拉記 7:12 箴言 8:15 啟示錄 17:14 啟示錄 19:16 鏈接 (Links) 提摩太前書 6:15 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太前書 6:15 多種語言 (Multilingual) • 1 Timoteo 6:15 西班牙人 (Spanish) • 1 Timothée 6:15 法國人 (French) • 1 Timotheus 6:15 德語 (German) • 提摩太前書 6:15 中國語文 (Chinese) • 1 Timothy 6:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當持定永生 …14要守這命令,毫不玷汙,無可指責,直到我們的主耶穌基督顯現。 15到了日期,那可稱頌、獨有權能的萬王之王、萬主之主, 16就是那獨一不死,住在人不能靠近的光裡,是人未曾看見也是不能看見的,要將他顯明出來。但願尊貴和永遠的權能都歸給他!阿們。 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 10:17 因為耶和華你們的神他是萬神之神,萬主之主,至大的神,大有能力,大而可畏,不以貌取人,也不受賄賂。 詩篇 136:3 你們要稱謝萬主之主,因他的慈愛永遠長存! 提摩太前書 1:11 這是照著可稱頌之神交託我榮耀福音說的。 提摩太前書 1:17 但願尊貴、榮耀歸於那不能朽壞、不能看見、永世的君王——獨一的神,直到永永遠遠!阿們。 提摩太前書 2:6 他捨自己做萬人的贖價,到了時候這事必證明出來。 啟示錄 17:14 「他們與羔羊爭戰,羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王。同著羔羊的,就是蒙召、被選、有忠心的,也必得勝。」 啟示錄 19:16 在他衣服和大腿上有名寫著說:「萬王之王,萬主之主。」 |