詩篇 105:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在他們以先打發一個人去,約瑟被賣為奴僕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在他们以先打发一个人去,约瑟被卖为奴仆。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在他們之前,他差遣一個人去,就是被賣為奴的約瑟。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在他们之前,他差遣一个人去,就是被卖为奴的约瑟。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 他 們 以 先 打 發 一 個 人 去 ─ 約 瑟 被 賣 為 奴 僕 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 他 们 以 先 打 发 一 个 人 去 ─ 约 瑟 被 卖 为 奴 仆 。

Psalm 105:17 King James Bible
He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:

Psalm 105:17 English Revised Version
He sent a man before them; Joseph was sold for a servant:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he sent

創世記 45:5,7,8
現在,不要因為把我賣到這裡自憂自恨,這是神差我在你們以先來,為要保全生命。…

創世記 50:20
從前你們的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全許多人的性命,成就今日的光景。

Joseph

創世記 37:27,28,36
我們不如將他賣給以實瑪利人,不可下手害他,因為他是我們的兄弟、我們的骨肉。」眾弟兄就聽從了他。…

創世記 39:1
約瑟被帶下埃及去。有一個埃及人,是法老的內臣護衛長波提乏,從那些帶下他來的以實瑪利人手下買了他去。

創世記 45:4
約瑟又對他弟兄們說:「請你們近前來。」他們就近前來。他說:「我是你們的兄弟約瑟,就是你們所賣到埃及的。

使徒行傳 7:9
先祖嫉妒約瑟,把他賣到埃及去。神卻與他同在,

鏈接 (Links)
詩篇 105:17 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 105:17 多種語言 (Multilingual)Salmos 105:17 西班牙人 (Spanish)Psaume 105:17 法國人 (French)Psalm 105:17 德語 (German)詩篇 105:17 中國語文 (Chinese)Psalm 105:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
頌美耶和華所行之奇事異能
16他命饑荒降在那地上,將所倚靠的糧食全行斷絕。 17在他們以先打發一個人去,約瑟被賣為奴僕。 18人用腳鐐傷他的腳,他被鐵鏈捆拘。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 7:9
先祖嫉妒約瑟,把他賣到埃及去。神卻與他同在,

創世記 37:28
有些米甸的商人從那裡經過,哥哥們就把約瑟從坑裡拉上來,講定二十舍客勒銀子,把約瑟賣給以實瑪利人。他們就把約瑟帶到埃及去了。

創世記 37:36
米甸人帶約瑟到埃及,把他賣給法老的內臣護衛長波提乏。

創世記 39:1
約瑟被帶下埃及去。有一個埃及人,是法老的內臣護衛長波提乏,從那些帶下他來的以實瑪利人手下買了他去。

創世記 45:5
現在,不要因為把我賣到這裡自憂自恨,這是神差我在你們以先來,為要保全生命。

詩篇 105:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)