平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 子孫為老人的冠冕,父親是兒女的榮耀。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 子孙为老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 兒孫是老人的冠冕,父親是兒女的榮耀。 圣经新译本 (CNV Simplified) 儿孙是老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 子 孫 為 老 人 的 冠 冕 ; 父 親 是 兒 女 的 榮 耀 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 子 孙 为 老 人 的 冠 冕 ; 父 亲 是 儿 女 的 荣 耀 。 Proverbs 17:6 King James Bible Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers. Proverbs 17:6 English Revised Version Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) children's 創世記 50:23 約伯記 42:16,17 詩篇 127:3-5 詩篇 128:3-6 and the 出埃及記 3:14,15 列王紀上 11:12 列王紀上 15:4 鏈接 (Links) 箴言 17:6 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 17:6 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 17:6 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 17:6 法國人 (French) • Sprueche 17:6 德語 (German) • 箴言 17:6 中國語文 (Chinese) • Proverbs 17:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 48:11 以色列對約瑟說:「我想不到得見你的面,不料,神又使我得見你的兒子。」 出埃及記 20:12 「當孝敬父母,使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。 詩篇 128:6 願你看見你兒女的兒女!願平安歸於以色列! 箴言 13:22 善人給子孫遺留產業,罪人為義人積存資財。 瑪拉基書 1:6 「藐視我名的祭司啊,萬軍之耶和華對你們說:『兒子尊敬父親,僕人敬畏主人。我既為父親,尊敬我的在哪裡呢?我既為主人,敬畏我的在哪裡呢?』你們卻說:『我們在何事上藐視你的名呢?』 |