箴言 17:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
子孫為老人的冠冕,父親是兒女的榮耀。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
子孙为老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
兒孫是老人的冠冕,父親是兒女的榮耀。

圣经新译本 (CNV Simplified)
儿孙是老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
子 孫 為 老 人 的 冠 冕 ; 父 親 是 兒 女 的 榮 耀 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
子 孙 为 老 人 的 冠 冕 ; 父 亲 是 儿 女 的 荣 耀 。

Proverbs 17:6 King James Bible
Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.

Proverbs 17:6 English Revised Version
Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

children's

創世記 50:23
約瑟得見以法蓮第三代的子孫,瑪拿西的孫子瑪吉的兒子也養在約瑟的膝上。

約伯記 42:16,17
此後,約伯又活了一百四十年,得見他的兒孫,直到四代。…

詩篇 127:3-5
兒女是耶和華所賜的產業,所懷的胎是他所給的賞賜。…

詩篇 128:3-6
你妻子在你的內室,好像多結果子的葡萄樹;你兒女圍繞你的桌子,好像橄欖栽子。…

and the

出埃及記 3:14,15
神對摩西說:「我是自有永有的。」又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有的打發我到你們這裡來。』」…

列王紀上 11:12
然而,因你父親大衛的緣故,我不在你活著的日子行這事,必從你兒子的手中將國奪回。

列王紀上 15:4
然而耶和華他的神因大衛的緣故,仍使他在耶路撒冷有燈光,叫他兒子接續他做王,堅立耶路撒冷。

鏈接 (Links)
箴言 17:6 雙語聖經 (Interlinear)箴言 17:6 多種語言 (Multilingual)Proverbios 17:6 西班牙人 (Spanish)Proverbes 17:6 法國人 (French)Sprueche 17:6 德語 (German)箴言 17:6 中國語文 (Chinese)Proverbs 17:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
5戲笑窮人的是辱沒造他的主,幸災樂禍的必不免受罰。 6子孫為老人的冠冕,父親是兒女的榮耀。 7愚頑人說美言本不相宜,何況君王說謊話呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 48:11
以色列對約瑟說:「我想不到得見你的面,不料,神又使我得見你的兒子。」

出埃及記 20:12
「當孝敬父母,使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。

詩篇 128:6
願你看見你兒女的兒女!願平安歸於以色列!

箴言 13:22
善人給子孫遺留產業,罪人為義人積存資財。

瑪拉基書 1:6
「藐視我名的祭司啊,萬軍之耶和華對你們說:『兒子尊敬父親,僕人敬畏主人。我既為父親,尊敬我的在哪裡呢?我既為主人,敬畏我的在哪裡呢?』你們卻說:『我們在何事上藐視你的名呢?』

箴言 17:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)