平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 然而,因你父親大衛的緣故,我不在你活著的日子行這事,必從你兒子的手中將國奪回。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 然而,因你父亲大卫的缘故,我不在你活着的日子行这事,必从你儿子的手中将国夺回。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然而,為了你父親大衛的緣故,我不會在你有生之日作這事,我要從你兒子的手中把國奪去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 然而,为了你父亲大卫的缘故,我不会在你有生之日作这事,我要从你儿子的手中把国夺去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 然 而 , 因 你 父 親 大 衛 的 緣 故 , 我 不 在 你 活 著 的 日 子 行 這 事 , 必 從 你 兒 子 的 手 中 將 國 奪 回 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 然 而 , 因 你 父 亲 大 卫 的 缘 故 , 我 不 在 你 活 着 的 日 子 行 这 事 , 必 从 你 儿 子 的 手 中 将 国 夺 回 。 1 Kings 11:12 King James Bible Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son. 1 Kings 11:12 English Revised Version Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in thy days 列王紀上 21:29 列王紀下 20:17,19 列王紀下 22:19,20 for David 撒母耳記上 9:4,5 創世記 12:2 創世記 19:29 I will rend it out 出埃及記 20:5 鏈接 (Links) 列王紀上 11:12 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 11:12 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 11:12 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 11:12 法國人 (French) • 1 Koenige 11:12 德語 (German) • 列王紀上 11:12 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 11:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華怒所羅門 …11所以耶和華對他說:「你既行了這事,不遵守我所吩咐你守的約和律例,我必將你的國奪回,賜給你的臣子。 12然而,因你父親大衛的緣故,我不在你活著的日子行這事,必從你兒子的手中將國奪回。 13只是我不將全國奪回,要因我僕人大衛和我所選擇的耶路撒冷,還留一支派給你的兒子。」 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 11:11 所以耶和華對他說:「你既行了這事,不遵守我所吩咐你守的約和律例,我必將你的國奪回,賜給你的臣子。 列王紀上 11:13 只是我不將全國奪回,要因我僕人大衛和我所選擇的耶路撒冷,還留一支派給你的兒子。」 列王紀上 11:31 對耶羅波安說:「你可以拿十片。耶和華以色列的神如此說:我必將國從所羅門手裡奪回,將十個支派賜給你。 列王紀上 11:35 我必從他兒子的手裡將國奪回,以十個支派賜給你, 列王紀下 19:34 因我為自己的緣故,又為我僕人大衛的緣故,必保護拯救這城。」 |