平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 實際上,我沒有別的人與我同心,真正地掛慮你們的事; 中文标准译本 (CSB Simplified) 实际上,我没有别的人与我同心,真正地挂虑你们的事; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為我沒有別人與我同心,實在掛念你們的事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为我没有别人与我同心,实在挂念你们的事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 沒有人與我同心,真正關心你們的事, 圣经新译本 (CNV Simplified) 没有人与我同心,真正关心你们的事, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 我 沒 有 別 人 與 我 同 心 , 實 在 罣 念 你 們 的 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 我 没 有 别 人 与 我 同 心 , 实 在 ? 念 你 们 的 事 。 Philippians 2:20 King James Bible For I have no man likeminded, who will naturally care for your state. Philippians 2:20 English Revised Version For I have no man likeminded, who will care truly for your state. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I have. 腓立比書 2:2,22 詩篇 55:13 箴言 31:29 約翰福音 10:13 約翰福音 12:6 哥林多前書 1:10,11 歌羅西書 4:11 提摩太前書 1:2 提摩太後書 1:5 like-minded. 撒母耳記上 18:1,3 鏈接 (Links) 腓立比書 2:20 雙語聖經 (Interlinear) • 腓立比書 2:20 多種語言 (Multilingual) • Filipenses 2:20 西班牙人 (Spanish) • Philippiens 2:20 法國人 (French) • Philipper 2:20 德語 (German) • 腓立比書 2:20 中國語文 (Chinese) • Philippians 2:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 15:5 但願賜忍耐、安慰的神叫你們彼此同心,效法基督耶穌, 哥林多前書 16:10 若是提摩太來到,你們要留心,叫他在你們那裡無所懼怕,因為他勞力做主的工,像我一樣。 提摩太前書 4:6 你若將這些事提醒弟兄們,便是基督耶穌的好執事,在真道的話語和你向來所服從的善道上得了教育。 提摩太後書 3:10 但你已經服從了我的教訓、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐, |