詩篇 136:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他殺戮有名的君王,因他的慈愛永遠長存!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他杀戮有名的君王,因他的慈爱永远长存!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他殺戮了強盛的君王,因為他的慈愛永遠長存。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他杀戮了强盛的君王,因为他的慈爱永远长存。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 殺 戮 有 名 的 君 王 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 杀 戮 有 名 的 君 王 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ;

Psalm 136:18 King James Bible
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:

Psalm 136:18 English Revised Version
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no reference

鏈接 (Links)
詩篇 136:18 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 136:18 多種語言 (Multilingual)Salmos 136:18 西班牙人 (Spanish)Psaume 136:18 法國人 (French)Psalm 136:18 德語 (German)詩篇 136:18 中國語文 (Chinese)Psalm 136:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱謝耶和華之慈愛永存
17稱謝那擊殺大君王的,因他的慈愛永遠長存! 18他殺戮有名的君王,因他的慈愛永遠長存! 19就是殺戮亞摩利王西宏,因他的慈愛永遠長存!…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 29:7
你們來到這地方,希實本王西宏、巴珊王噩都出來與我們交戰,我們就擊殺了他們,

詩篇 136:19
就是殺戮亞摩利王西宏,因他的慈愛永遠長存!

詩篇 136:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)