民數記 3:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
革順的子孫在會幕中所要看守的,就是帳幕和罩篷,並罩篷的蓋與會幕的門簾,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
革顺的子孙在会幕中所要看守的,就是帐幕和罩篷,并罩篷的盖与会幕的门帘,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
革順的子孫在會幕中的職分,是看守帳幕、罩棚、罩棚的頂蓋和會幕門口的簾子,

圣经新译本 (CNV Simplified)
革顺的子孙在会幕中的职分,是看守帐幕、罩棚、罩棚的顶盖和会幕门口的帘子,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
革 順 的 子 孫 在 會 幕 中 所 要 看 守 的 , 就 是 帳 幕 和 罩 棚 , 並 罩 棚 的 蓋 與 會 幕 的 門 簾 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
革 顺 的 子 孙 在 会 幕 中 所 要 看 守 的 , 就 是 帐 幕 和 罩 棚 , 并 罩 棚 的 盖 与 会 幕 的 门 ? ,

Numbers 3:25 King James Bible
And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,

Numbers 3:25 English Revised Version
And the charge of the sons of Gershon in the tent of meeting shall be the tabernacle, and the Tent, the covering thereof, and the screen for the door of the tent of meeting,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the charge.

14 tons

266 lbs. of metal employed in the tabernacle, besides the immense weight of the skins, hangings, cords, boards, and posts, we shall find it was no easy matter to transport this moveable temple from place to place. The Gershonites, who were

7500 in number had to carry the tent, coverings, vail, hangings of the court, cords, etc.; the Kohathites, who were

8600, the ark, table, candlestick, altars, and instruments of the sanctuary; and the Merarites, who were

6200, the boards, bars, sockets, and all matters connected with these belonging to the tabernacle, with the pillars of the court, their sockets, pins, and cords.

民數記 3:7
替他和會眾在會幕前守所吩咐的,辦理帳幕的事。

民數記 4:24-28
革順人各族所辦的事、所抬的物乃是這樣:…

民數記 7:7
把兩輛車、四隻牛,照革順子孫所辦的事交給他們,

民數記 10:17
帳幕拆卸,革順的子孫和米拉利的子孫就抬著帳幕先往前行。

歷代志上 9:14-33
利未人米拉利的子孫中,有哈沙比雅的曾孫、押利甘的孫子、哈述的兒子示瑪雅,…

歷代志上 23:32
又看守會幕和聖所,並守耶和華吩咐他們弟兄亞倫子孫的,辦耶和華殿的事。

歷代志上 26:21,22
革順族拉但子孫裡做族長的是革順族拉但的子孫耶希伊利,…

歷代志下 31:2,11-18
希西家派定祭司、利未人的班次,各按各職獻燔祭和平安祭,又在耶和華殿門內侍奉,稱謝、頌讚耶和華。…

以斯拉記 8:28-30
我對他們說:「你們歸耶和華為聖,器皿也為聖,金銀是甘心獻給耶和華你們列祖之神的。…

馬可福音 13:34
這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當做的工,又吩咐看門的警醒。

羅馬書 12:6-8
按我們所得的恩賜,各有不同。或說預言,就當照著信心的程度說預言;…

歌羅西書 4:17
要對亞基布說:「務要謹慎,盡你從主所受的職分。」

提摩太前書 1:18
我兒提摩太啊,我照從前指著你的預言,將這命令交託你,叫你因此可以打那美好的仗,

the tabernacle and

出埃及記 25:9
製造帳幕和其中的一切器具,都要照我所指示你的樣式。

出埃及記 26:1-14
「你要用十幅幔子做帳幕。這些幔子要用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造,並用巧匠的手工繡上基路伯。…

出埃及記 36:8-19
他們中間凡心裡有智慧做工的,用十幅幔子做帳幕。這幔子是比撒列用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造的,並用巧匠的手工繡上基路伯。…

出埃及記 40:19
在帳幕以上搭罩篷,把罩篷的頂蓋蓋在其上,是照耶和華所吩咐他的。

and the hanging

出埃及記 26:36,37
「你要拿藍色、紫色、朱紅色線和撚的細麻,用繡花的手工織帳幕的門簾。…

出埃及記 36:37,38
拿藍色、紫色、朱紅色線和撚的細麻,用繡花的手工織帳幕的門簾,…

出埃及記 40:28
又掛上帳幕的門簾。

鏈接 (Links)
民數記 3:25 雙語聖經 (Interlinear)民數記 3:25 多種語言 (Multilingual)Números 3:25 西班牙人 (Spanish)Nombres 3:25 法國人 (French)4 Mose 3:25 德語 (German)民數記 3:25 中國語文 (Chinese)Numbers 3:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未男丁之數與其職守
24拉伊勒的兒子以利雅薩做革順人宗族的首領。 25革順的子孫在會幕中所要看守的,就是帳幕和罩篷,並罩篷的蓋與會幕的門簾, 26院子的帷子和門簾(院子是圍帳幕和壇的),並一切使用的繩子。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 26:1
「你要用十幅幔子做帳幕。這些幔子要用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造,並用巧匠的手工繡上基路伯。

出埃及記 26:7
「你要用山羊毛織十一幅幔子,作為帳幕以上的罩篷。

出埃及記 26:36
「你要拿藍色、紫色、朱紅色線和撚的細麻,用繡花的手工織帳幕的門簾。

民數記 1:50
只要派利未人管法櫃的帳幕和其中的器具,並屬乎帳幕的。他們要抬帳幕和其中的器具,並要辦理帳幕的事,在帳幕的四圍安營。

民數記 3:24
拉伊勒的兒子以利雅薩做革順人宗族的首領。

民數記 4:24
革順人各族所辦的事、所抬的物乃是這樣:

民數記 3:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)