民數記 3:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
拉伊勒的兒子以利雅薩做革順人宗族的首領。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
拉伊勒的儿子以利雅萨做革顺人宗族的首领。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
革順人家族的領袖是拉伊勒的兒子以利雅薩。

圣经新译本 (CNV Simplified)
革顺人家族的领袖是拉伊勒的儿子以利雅萨。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
拉 伊 勒 的 兒 子 以 利 雅 薩 作 革 順 人 宗 族 的 首 領 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
拉 伊 勒 的 儿 子 以 利 雅 萨 作 革 顺 人 宗 族 的 首 领 。

Numbers 3:24 King James Bible
And the chief of the house of the father of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.

Numbers 3:24 English Revised Version
And the prince of the fathers' house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no reference

鏈接 (Links)
民數記 3:24 雙語聖經 (Interlinear)民數記 3:24 多種語言 (Multilingual)Números 3:24 西班牙人 (Spanish)Nombres 3:24 法國人 (French)4 Mose 3:24 德語 (German)民數記 3:24 中國語文 (Chinese)Numbers 3:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未男丁之數與其職守
23這革順的二族要在帳幕後西邊安營。 24拉伊勒的兒子以利雅薩做革順人宗族的首領。 25革順的子孫在會幕中所要看守的,就是帳幕和罩篷,並罩篷的蓋與會幕的門簾,…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 3:23
這革順的二族要在帳幕後西邊安營。

民數記 3:25
革順的子孫在會幕中所要看守的,就是帳幕和罩篷,並罩篷的蓋與會幕的門簾,

民數記 3:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)