民數記 20:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
會眾沒有水喝,就聚集攻擊摩西、亞倫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
会众没有水喝,就聚集攻击摩西、亚伦。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
會眾沒有水喝,就聚集攻擊摩西和亞倫。

圣经新译本 (CNV Simplified)
会众没有水喝,就聚集攻击摩西和亚伦。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
會 眾 沒 有 水 喝 , 就 聚 集 攻 擊 摩 西 、 亞 倫 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
会 众 没 有 水 喝 , 就 聚 集 攻 击 摩 西 、 亚 伦 。

Numbers 20:2 King James Bible
And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.

Numbers 20:2 English Revised Version
And there was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no

出埃及記 16:23,24
摩西對他們說:「耶和華這樣說:『明天是聖安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。』」…

出埃及記 17:1-4
以色列全會眾都遵耶和華的吩咐,按著站口從汛的曠野往前行,在利非訂安營。百姓沒有水喝,…

gathered

民數記 11:1-6
眾百姓發怨言,他們的惡語達到耶和華的耳中。耶和華聽見了就怒氣發作,使火在他們中間焚燒,直燒到營的邊界。…

民數記 16:3,19,42
聚集攻擊摩西、亞倫,說:「你們擅自專權。全會眾個個既是聖潔,耶和華也在他們中間,你們為什麼自高,超過耶和華的會眾呢?」…

民數記 21:5
就怨讟神和摩西說:「你們為什麼把我們從埃及領出來,使我們死在曠野呢?這裡沒有糧,沒有水,我們的心厭惡這淡薄的食物!」

出埃及記 16:2,7,12
以色列全會眾在曠野向摩西、亞倫發怨言,…

哥林多前書 10:10,11
你們也不要發怨言,像他們有發怨言的,就被滅命的所滅。…

鏈接 (Links)
民數記 20:2 雙語聖經 (Interlinear)民數記 20:2 多種語言 (Multilingual)Números 20:2 西班牙人 (Spanish)Nombres 20:2 法國人 (French)4 Mose 20:2 德語 (German)民數記 20:2 中國語文 (Chinese)Numbers 20:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
米利暗卒
2會眾沒有水喝,就聚集攻擊摩西、亞倫。 3百姓向摩西爭鬧說:「我們的弟兄曾死在耶和華面前,我們恨不得與他們同死。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 17:1
以色列全會眾都遵耶和華的吩咐,按著站口從汛的曠野往前行,在利非訂安營。百姓沒有水喝,

出埃及記 17:2
所以與摩西爭鬧,說:「給我們水喝吧!」摩西對他們說:「你們為什麼與我爭鬧,為什麼試探耶和華呢?」

民數記 16:19
可拉招聚全會眾到會幕門前,要攻擊摩西、亞倫。耶和華的榮光就向全會眾顯現。

民數記 16:42
會眾聚集攻擊摩西、亞倫的時候,向會幕觀看,不料,有雲彩遮蓋了,耶和華的榮光顯現。

詩篇 106:32
他們在米利巴水又叫耶和華發怒,甚至摩西也受了虧損;

民數記 20:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)