出埃及記 16:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列全會眾在曠野向摩西、亞倫發怨言,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列全会众在旷野向摩西、亚伦发怨言,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列全體會眾在曠野都向摩西和亞倫發怨言;

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列全体会众在旷野都向摩西和亚伦发怨言;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 全 會 眾 在 曠 野 向 摩 西 、 亞 倫 發 怨 言 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 全 会 众 在 旷 野 向 摩 西 、 亚 伦 发 怨 言 ,

Exodus 16:2 King James Bible
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:

Exodus 16:2 English Revised Version
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 15:24
百姓就向摩西發怨言,說:「我們喝什麼呢?」

創世記 19:4
他們還沒有躺下,所多瑪城裡各處的人,連老帶少,都來圍住那房子,

詩篇 106:7,13,25
我們的祖宗在埃及不明白你的奇事,不記念你豐盛的慈愛,反倒在紅海行了悖逆。…

哥林多前書 10:10
你們也不要發怨言,像他們有發怨言的,就被滅命的所滅。

鏈接 (Links)
出埃及記 16:2 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 16:2 多種語言 (Multilingual)Éxodo 16:2 西班牙人 (Spanish)Exode 16:2 法國人 (French)2 Mose 16:2 德語 (German)出埃及記 16:2 中國語文 (Chinese)Exodus 16:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人至曠野
1以色列全會眾從以琳起行,在出埃及後第二個月十五日,到了以琳和西奈中間汛的曠野。 2以色列全會眾在曠野向摩西、亞倫發怨言, 3說:「巴不得我們早死在埃及地耶和華的手下,那時我們坐在肉鍋旁邊,吃得飽足。你們將我們領出來,到這曠野,是要叫這全會眾都餓死啊!」…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 10:10
你們也不要發怨言,像他們有發怨言的,就被滅命的所滅。

出埃及記 5:21
就向他們說:「願耶和華鑒察你們,施行判斷!因你們使我們在法老和他臣僕面前有了臭名,把刀遞在他們手中殺我們。」

出埃及記 14:11
他們對摩西說:「難道在埃及沒有墳地,你把我們帶來死在曠野嗎?你為什麼這樣待我們,將我們從埃及領出來呢?

出埃及記 15:24
百姓就向摩西發怨言,說:「我們喝什麼呢?」

出埃及記 17:3
百姓在那裡甚渴,要喝水,就向摩西發怨言,說:「你為什麼將我們從埃及領出來,使我們和我們的兒女並牲畜都渴死呢?」

民數記 14:22
這些人雖看見我的榮耀和我在埃及與曠野所行的神蹟,仍然試探我這十次,不聽從我的話,

詩篇 106:13
等不多時,他們就忘了他的作為,不仰望他的指教,

詩篇 106:25
在自己帳篷內發怨言,不聽耶和華的聲音。

出埃及記 16:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)