民數記 16:42
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
會眾聚集攻擊摩西、亞倫的時候,向會幕觀看,不料,有雲彩遮蓋了,耶和華的榮光顯現。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
会众聚集攻击摩西、亚伦的时候,向会幕观看,不料,有云彩遮盖了,耶和华的荣光显现。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
會眾聚集攻擊摩西和亞倫的時候,他們轉身向會幕觀看,見有雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光顯現出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
会众聚集攻击摩西和亚伦的时候,他们转身向会幕观看,见有云彩遮盖会幕,耶和华的荣光显现出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
會 眾 聚 集 攻 擊 摩 西 、 亞 倫 的 時 候 , 向 會 幕 觀 看 , 不 料 , 有 雲 彩 遮 蓋 了 , 耶 和 華 的 榮 光 顯 現 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
会 众 聚 集 攻 击 摩 西 、 亚 伦 的 时 候 , 向 会 幕 观 看 , 不 料 , 有 云 彩 遮 盖 了 , 耶 和 华 的 荣 光 显 现 。

Numbers 16:42 King James Bible
And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation: and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD appeared.

Numbers 16:42 English Revised Version
And it came to pass, when the congregation was assembled against Moses and against Aaron, that they looked toward the tent of meeting: and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD appeared.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when the

民數記 16:19
可拉招聚全會眾到會幕門前,要攻擊摩西、亞倫。耶和華的榮光就向全會眾顯現。

the glory

民數記 16:19
可拉招聚全會眾到會幕門前,要攻擊摩西、亞倫。耶和華的榮光就向全會眾顯現。

民數記 14:10
但全會眾說拿石頭打死他們二人。忽然,耶和華的榮光在會幕中向以色列眾人顯現。

民數記 20:6
摩西、亞倫離開會眾,到會幕門口,俯伏在地。耶和華的榮光向他們顯現。

出埃及記 16:7,10
早晨,你們要看見耶和華的榮耀,因為耶和華聽見你們向他所發的怨言了。我們算什麼,你們竟向我們發怨言呢?」…

出埃及記 24:16
耶和華的榮耀停於西奈山,雲彩遮蓋山六天,第七天他從雲中召摩西。

出埃及記 40:34,35
當時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光就充滿了帳幕。…

利未記 9:23
摩西、亞倫進入會幕,又出來為百姓祝福,耶和華的榮光就向眾民顯現。

鏈接 (Links)
民數記 16:42 雙語聖經 (Interlinear)民數記 16:42 多種語言 (Multilingual)Números 16:42 西班牙人 (Spanish)Nombres 16:42 法國人 (French)4 Mose 16:42 德語 (German)民數記 16:42 中國語文 (Chinese)Numbers 16:42 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民怨摩西亞倫致遘疫癘
41第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了!」 42會眾聚集攻擊摩西、亞倫的時候,向會幕觀看,不料,有雲彩遮蓋了,耶和華的榮光顯現。 43摩西、亞倫就來到會幕前。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 16:19
可拉招聚全會眾到會幕門前,要攻擊摩西、亞倫。耶和華的榮光就向全會眾顯現。

民數記 16:43
摩西、亞倫就來到會幕前。

民數記 20:2
會眾沒有水喝,就聚集攻擊摩西、亞倫。

民數記 16:41
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)