馬太福音 3:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌回答他,說:「現在你就答應吧,因為我們如此成全一切的義,是合宜的。」於是約翰答應了他。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣回答他,说:“现在你就答应吧,因为我们如此成全一切的义,是合宜的。”于是约翰答应了他。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌回答說:「你暫且許我,因為我們理當這樣盡諸般的義。」於是約翰許了他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣回答说:“你暂且许我,因为我们理当这样尽诸般的义。”于是约翰许了他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌回答:「暫且這樣作吧。我們理當這樣履行全部的義。」於是約翰答應了他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣回答:「暂且这样作吧。我们理当这样履行全部的义。」於是约翰答应了他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 回 答 說 : 你 暫 且 許 我 , 因 為 我 們 理 當 這 樣 盡 諸 般 的 義 ( 或 作 : 禮 ) 。 於 是 約 翰 許 了 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 回 答 说 : 你 暂 且 许 我 , 因 为 我 们 理 当 这 样 尽 诸 般 的 义 ( 或 作 : 礼 ) 。 於 是 约 翰 许 了 他 。

Matthew 3:15 King James Bible
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.

Matthew 3:15 English Revised Version
But Jesus answering said unto him, Suffer it now: for thus it becometh us to fulfill all righteousness. Then he suffereth him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Suffer.

約翰福音 13:7-9
耶穌回答說:「我所做的,你如今不知道,後來必明白。」…

for.

詩篇 40:7,8
那時我說:「看哪,我來了,我的事在經卷上已經記載了。…

以賽亞書 42:21
耶和華因自己公義的緣故,喜歡使律法為大為尊。

路加福音 1:6
他們二人在神面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,沒有可指摘的。

約翰福音 4:34
耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,做成他的工。

約翰福音 8:29
那差我來的是與我同在,他沒有撇下我獨自在這裡,因為我常做他所喜悅的事。」

約翰福音 13:15
我給你們做了榜樣,叫你們照著我向你們所做的去做。

約翰福音 15:10
你們若遵守我的命令,就常在我的愛裡,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裡。

腓立比書 2:7,8
反倒虛己,取了奴僕的形象,成為人的樣式;…

希伯來書 7:26
像這樣聖潔、無邪惡、無玷汙、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是於我們合宜的。

彼得前書 2:21-24
你們蒙召原是為此,因基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們跟隨他的腳蹤行。…

約翰一書 2:6
人若說他住在主裡面,就該自己照主所行的去行。

鏈接 (Links)
馬太福音 3:15 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 3:15 多種語言 (Multilingual)Mateo 3:15 西班牙人 (Spanish)Matthieu 3:15 法國人 (French)Matthaeus 3:15 德語 (German)馬太福音 3:15 中國語文 (Chinese)Matthew 3:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌受洗
14約翰想要攔住他,說:「我當受你的洗,你反倒上我這裡來嗎?」 15耶穌回答說:「你暫且許我,因為我們理當這樣盡諸般的義。」於是約翰許了他。 16耶穌受了洗,隨即從水裡上來。天忽然為他開了,他就看見神的靈彷彿鴿子降下,落在他身上;…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 40:7
那時我說:「看哪,我來了,我的事在經卷上已經記載了。

詩篇 40:8
我的神啊,我樂意照你的旨意行,你的律法在我心裡。」

馬太福音 3:14
約翰想要攔住他,說:「我當受你的洗,你反倒上我這裡來嗎?」

約翰福音 4:34
耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,做成他的工。

約翰福音 8:29
那差我來的是與我同在,他沒有撇下我獨自在這裡,因為我常做他所喜悅的事。」

馬太福音 3:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)