平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 有一次,法利賽人問耶穌:「神的國什麼時候到來呢?」耶穌回答說:「神國的到來,不是眼所能見的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 有一次,法利赛人问耶稣:“神的国什么时候到来呢?”耶稣回答说:“神国的到来,不是眼所能见的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 法利賽人問神的國幾時來到,耶穌回答說:「神的國來到不是眼所能見的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 法利赛人问神的国几时来到,耶稣回答说:“神的国来到不是眼所能见的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 法利賽人問耶穌:「 神的國甚麼時候來到呢?」他回答:「 神的國來到,是眼睛看不見的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 法利赛人问耶稣:「 神的国甚麽时候来到呢?」他回答:「 神的国来到,是眼睛看不见的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 法 利 賽 人 問 : 神 的 國 幾 時 來 到 ? 耶 穌 回 答 說 : 神 的 國 來 到 不 是 眼 所 能 見 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 法 利 赛 人 问 : 神 的 国 几 时 来 到 ? 耶 稣 回 答 说 : 神 的 国 来 到 不 是 眼 所 能 见 的 。 Luke 17:20 King James Bible And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation: Luke 17:20 English Revised Version And being asked by the Pharisees, when the kingdom of God cometh, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when the. 路加福音 10:11 路加福音 16:16 路加福音 19:11 使徒行傳 1:6,7 observation. 路加福音 17:23,24 但以理書 2:44 撒迦利亞書 4:6 約翰福音 18:36 鏈接 (Links) 路加福音 17:20 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 17:20 多種語言 (Multilingual) • Lucas 17:20 西班牙人 (Spanish) • Luc 17:20 法國人 (French) • Lukas 17:20 德語 (German) • 路加福音 17:20 中國語文 (Chinese) • Luke 17:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |