平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們問耶穌:「那麼,為什麼摩西吩咐說,給一份休書,就可以休妻呢?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们问耶稣:“那么,为什么摩西吩咐说,给一份休书,就可以休妻呢?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 法利賽人說:「這樣,摩西為什麼吩咐給妻子休書,就可以休她呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 法利赛人说:“这样,摩西为什么吩咐给妻子休书,就可以休她呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們就問:「為甚麼摩西卻吩咐『人若給了休書,就可以休妻』呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们就问:「为甚麽摩西却吩咐『人若给了休书,就可以休妻』呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 法 利 賽 人 說 : 這 樣 , 摩 西 為 甚 麼 吩 咐 給 妻 子 休 書 , 就 可 以 休 他 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 法 利 赛 人 说 : 这 样 , 摩 西 为 甚 麽 吩 咐 给 妻 子 休 书 , 就 可 以 休 他 呢 ? Matthew 19:7 King James Bible They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away? Matthew 19:7 English Revised Version They say unto him, Why then did Moses command to give a bill of divorcement, and to put her away? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Why. 馬太福音 5:31 申命記 24:1-4 以賽亞書 50:1 耶利米書 3:8 馬可福音 10:4 and to. 馬太福音 1:19 瑪拉基書 2:16 鏈接 (Links) 馬太福音 19:7 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 19:7 多種語言 (Multilingual) • Mateo 19:7 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 19:7 法國人 (French) • Matthaeus 19:7 德語 (German) • 馬太福音 19:7 中國語文 (Chinese) • Matthew 19:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |