平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 女兒受母親的指使,就說:「請把施洗者約翰的頭放在盤子裡給我。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 女儿受母亲的指使,就说:“请把施洗者约翰的头放在盘子里给我。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 女兒被母親所使,就說:「請把施洗約翰的頭放在盤子裡,拿來給我。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 女儿被母亲所使,就说:“请把施洗约翰的头放在盘子里,拿来给我。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她在母親的慫恿之下,說:「請把施洗的約翰的頭放在盤子上給我。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 她在母亲的怂恿之下,说:「请把施洗的约翰的头放在盘子上给我。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 女 兒 被 母 親 所 使 , 就 說 : 請 把 施 洗 約 翰 的 頭 放 在 盤 子 裡 , 拿 來 給 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 女 儿 被 母 亲 所 使 , 就 说 : 请 把 施 洗 约 翰 的 头 放 在 盘 子 里 , 拿 来 给 我 。 Matthew 14:8 King James Bible And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger. Matthew 14:8 English Revised Version And she, being put forward by her mother, saith, Give me here in a charger the head of John the Baptist. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) being. 歷代志下 22:2,3 馬可福音 6:24 Give. 列王紀上 18:4,13 列王紀上 19:2 列王紀下 11:1 箴言 1:16 箴言 29:10 a charger. 民數記 7:13,19,84,85 以斯拉記 1:9 鏈接 (Links) 馬太福音 14:8 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 14:8 多種語言 (Multilingual) • Mateo 14:8 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 14:8 法國人 (French) • Matthaeus 14:8 德語 (German) • 馬太福音 14:8 中國語文 (Chinese) • Matthew 14:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |