平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌把他從人群中單獨帶到一邊去,用指頭伸進他的耳朵,吐唾沫來抹他的舌頭, 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣把他从人群中单独带到一边去,用指头伸进他的耳朵,吐唾沫来抹他的舌头, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌領他離開眾人到一邊去,就用指頭探他的耳朵,吐唾沫抹他的舌頭, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣领他离开众人到一边去,就用指头探他的耳朵,吐唾沫抹他的舌头, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌把他從人群中帶到一邊,用指頭探他的耳朵,吐唾沫抹他的舌頭, 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣把他从人群中带到一边,用指头探他的耳朵,吐唾沫抹他的舌头, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 領 他 離 開 眾 人 , 到 一 邊 去 , 就 用 指 頭 探 他 的 耳 朵 , 吐 唾 沫 抹 他 的 舌 頭 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 领 他 离 开 众 人 , 到 一 边 去 , 就 用 指 头 探 他 的 耳 朵 , 吐 唾 沫 抹 他 的 舌 头 , Mark 7:33 King James Bible And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue; Mark 7:33 English Revised Version And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he took. 馬可福音 5:40 馬可福音 8:23 列王紀上 17:19-22 列王紀下 4:4-6,33,34 約翰福音 9:6,7 put. 鏈接 (Links) 馬可福音 7:33 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 7:33 多種語言 (Multilingual) • Marcos 7:33 西班牙人 (Spanish) • Marc 7:33 法國人 (French) • Markus 7:33 德語 (German) • 馬可福音 7:33 中國語文 (Chinese) • Mark 7:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |