平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 有些法利賽派的經文士見耶穌與罪人和稅吏一起吃飯,就對耶穌的門徒們說:「他怎麼與那些稅吏和罪人一起吃飯呢?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 有些法利赛派的经文士见耶稣与罪人和税吏一起吃饭,就对耶稣的门徒们说:“他怎么与那些税吏和罪人一起吃饭呢?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 法利賽人中的文士看見耶穌和罪人並稅吏一同吃飯,就對他門徒說:「他和稅吏並罪人一同吃喝嗎?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 法利赛人中的文士看见耶稣和罪人并税吏一同吃饭,就对他门徒说:“他和税吏并罪人一同吃喝吗?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 法利賽派的經學家,看見耶穌與罪人和稅吏一起吃飯,就對耶穌的門徒說:「他跟稅吏和罪人一起吃飯嗎?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 法利赛派的经学家,看见耶稣与罪人和税吏一起吃饭,就对耶稣的门徒说:「他跟税吏和罪人一起吃饭吗?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 法 利 賽 人 中 的 文 士 ( 有 古 卷 : 文 士 和 法 利 賽 人 ) 看 見 耶 穌 和 罪 人 並 稅 吏 一 同 吃 飯 , 就 對 他 門 徒 說 : 他 和 稅 吏 並 罪 人 一 同 吃 喝 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 法 利 赛 人 中 的 文 士 ( 有 古 卷 : 文 士 和 法 利 赛 人 ) 看 见 耶 稣 和 罪 人 并 税 吏 一 同 吃 饭 , 就 对 他 门 徒 说 : 他 和 税 吏 并 罪 人 一 同 吃 喝 麽 ? Mark 2:16 King James Bible And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners? Mark 2:16 English Revised Version And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and publicans, said unto his disciples, He eateth and drinketh with publicans and sinners. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) How. 馬可福音 2:7 以賽亞書 65:5 路加福音 15:2 *etc: 路加福音 18:11 路加福音 19:7,10 哥林多前書 2:15 希伯來書 12:3 publicans. 馬太福音 18:17 鏈接 (Links) 馬可福音 2:16 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 2:16 多種語言 (Multilingual) • Marcos 2:16 西班牙人 (Spanish) • Marc 2:16 法國人 (French) • Markus 2:16 德語 (German) • 馬可福音 2:16 中國語文 (Chinese) • Mark 2:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |