馬可福音 12:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
園主再派另一個去,他們把他殺了。另派了許多去,有的被打,有的被殺。

中文标准译本 (CSB Simplified)
园主再派另一个去,他们把他杀了。另派了许多去,有的被打,有的被杀。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又打發一個僕人去,他們就殺了他。後又打發好些僕人去,有被他們打的,有被他們殺的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又打发一个仆人去,他们就杀了他。后又打发好些仆人去,有被他们打的,有被他们杀的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
園主又派另一個去,他們就把他殺了。後來又派去許多僕人,有的給他們打了,有的給他們殺了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
园主又派另一个去,他们就把他杀了。後来又派去许多仆人,有的给他们打了,有的给他们杀了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 打 發 一 個 僕 人 去 , 他 們 就 殺 了 他 。 後 又 打 發 好 些 僕 人 去 , 有 被 他 們 打 的 , 有 被 他 們 殺 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 打 发 一 个 仆 人 去 , 他 们 就 杀 了 他 。 後 又 打 发 好 些 仆 人 去 , 有 被 他 们 打 的 , 有 被 他 们 杀 的 。

Mark 12:5 King James Bible
And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.

Mark 12:5 English Revised Version
And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and him.

馬可福音 9:13
我告訴你們:以利亞已經來了,他們也任意待他,正如經上所指著他的話。」

尼希米記 9:30
但你多年寬容他們,又用你的靈藉眾先知勸誡他們,他們仍不聽從,所以你將他們交在列國之民的手中。

耶利米書 7:25
自從你們列祖出埃及地的那日直到今日,我差遣我的僕人眾先知到你們那裡去,每日從早起來差遣他們。

*etc:

馬太福音 5:12
應當歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的。在你們以前的先知,人也是這樣逼迫他們。

馬太福音 21:35,36
園戶拿住僕人,打了一個,殺了一個,用石頭打死一個。…

馬太福音 22:6
其餘的拿住僕人,凌辱他們,把他們殺了。

馬太福音 23:37
「耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裡來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。

路加福音 6:22,23,36
人為人子恨惡你們,拒絕你們,辱罵你們,棄掉你們的名以為是惡,你們就有福了!…

鏈接 (Links)
馬可福音 12:5 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 12:5 多種語言 (Multilingual)Marcos 12:5 西班牙人 (Spanish)Marc 12:5 法國人 (French)Markus 12:5 德語 (German)馬可福音 12:5 中國語文 (Chinese)Mark 12:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
凶惡園戶的比喻
4再打發一個僕人到他們那裡,他們打傷他的頭,並且凌辱他。 5又打發一個僕人去,他們就殺了他。後又打發好些僕人去,有被他們打的,有被他們殺的。 6園主還有一位是他的愛子,末後又打發他去,意思說:『他們必尊敬我的兒子。』…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 12:4
再打發一個僕人到他們那裡,他們打傷他的頭,並且凌辱他。

馬可福音 12:6
園主還有一位是他的愛子,末後又打發他去,意思說:『他們必尊敬我的兒子。』

馬可福音 12:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)