馬可福音 1:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
忽然,在他們的會堂裡,有一個被汙靈附身的人喊叫,

中文标准译本 (CSB Simplified)
忽然,在他们的会堂里,有一个被污灵附身的人喊叫,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在會堂裡有一個人被汙鬼附著,他喊叫說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在会堂里有一个人被污鬼附着,他喊叫说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就在那時,會堂裡有一個被污靈附著的人,喊叫起來,

圣经新译本 (CNV Simplified)
就在那时,会堂里有一个被污灵附着的人,喊叫起来,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 會 堂 裡 , 有 一 個 人 被 污 鬼 附 著 。 他 喊 叫 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 会 堂 里 , 有 一 个 人 被 污 鬼 附 着 。 他 喊 叫 说 :

Mark 1:23 King James Bible
And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,

Mark 1:23 English Revised Version
And straightway there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a man.

馬可福音 1:34
耶穌治好了許多害各樣病的人,又趕出許多鬼,不許鬼說話,因為鬼認識他。

馬可福音 5:2
耶穌一下船,就有一個被汙鬼附著的人從墳塋裡出來迎著他。

馬可福音 7:25
當下有一個婦人,她的小女兒被汙鬼附著,聽見耶穌的事,就來俯伏在他腳前。

馬可福音 9:25
耶穌看見眾人都跑上來,就斥責那汙鬼,說:「你這聾啞的鬼,我吩咐你從他裡頭出來,再不要進去!」

馬太福音 12:43
汙鬼離了人身,就在無水之地過來過去,尋求安歇之處,卻尋不著。

路加福音 4:33-37
在會堂裡有一個人被汙鬼的精氣附著,大聲喊叫說:…

鏈接 (Links)
馬可福音 1:23 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 1:23 多種語言 (Multilingual)Marcos 1:23 西班牙人 (Spanish)Marc 1:23 法國人 (French)Markus 1:23 德語 (German)馬可福音 1:23 中國語文 (Chinese)Mark 1:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在迦百農趕逐汙鬼
22眾人很稀奇他的教訓,因為他教訓他們正像有權柄的人,不像文士。 23在會堂裡有一個人被汙鬼附著,他喊叫說: 24「拿撒勒人耶穌,我們與你有什麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是神的聖者!」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 1:22
眾人很稀奇他的教訓,因為他教訓他們正像有權柄的人,不像文士。

馬可福音 1:24
「拿撒勒人耶穌,我們與你有什麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是神的聖者!」

馬可福音 1:29
他們一出會堂,就同著雅各、約翰進了西門和安得烈的家。

馬可福音 1:39
於是在加利利全地,進了會堂,傳道、趕鬼。

馬可福音 5:2
耶穌一下船,就有一個被汙鬼附著的人從墳塋裡出來迎著他。

馬可福音 1:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)