馬可福音 1:34
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌就使許多患有各種疾病的人痊癒,又驅趕了很多鬼魔。他不准鬼魔說話,因為那些鬼魔知道他是誰。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣就使许多患有各种疾病的人痊愈,又驱赶了很多鬼魔。他不准鬼魔说话,因为那些鬼魔知道他是谁。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌治好了許多害各樣病的人,又趕出許多鬼,不許鬼說話,因為鬼認識他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣治好了许多害各样病的人,又赶出许多鬼,不许鬼说话,因为鬼认识他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌醫好了各樣的病,也趕出許多的鬼,並且不許鬼說話,因為鬼認識他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣医好了各样的病,也赶出许多的鬼,并且不许鬼说话,因为鬼认识他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 治 好 了 許 多 害 各 樣 病 的 人 , 又 趕 出 許 多 鬼 , 不 許 鬼 說 話 , 因 為 鬼 認 識 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 治 好 了 许 多 害 各 样 病 的 人 , 又 赶 出 许 多 鬼 , 不 许 鬼 说 话 , 因 为 鬼 认 识 他 。

Mark 1:34 King James Bible
And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.

Mark 1:34 English Revised Version
And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many devils; and he suffered not the devils to speak, because they knew him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and suffered.

馬可福音 1:25
耶穌責備他說:「不要作聲!從這人身上出來吧!」

馬可福音 3:12
耶穌再三地囑咐他們,不要把他顯露出來。

路加福音 4:41
又有鬼從好些人身上出來,喊著說:「你是神的兒子!」耶穌斥責他們,不許他們說話,因為他們知道他是基督。

使徒行傳 16:16-18
後來,我們往那禱告的地方去,有一個使女迎著面來,她被巫鬼所附,用法術叫她主人們大得財利。…

speak, because they.

鏈接 (Links)
馬可福音 1:34 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 1:34 多種語言 (Multilingual)Marcos 1:34 西班牙人 (Spanish)Marc 1:34 法國人 (French)Markus 1:34 德語 (German)馬可福音 1:34 中國語文 (Chinese)Mark 1:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫西門岳母
33合城的人都聚集在門前。 34耶穌治好了許多害各樣病的人,又趕出許多鬼,不許鬼說話,因為鬼認識他。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 4:23
耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。

馬太福音 4:24
他的名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。

路加福音 4:41
又有鬼從好些人身上出來,喊著說:「你是神的兒子!」耶穌斥責他們,不許他們說話,因為他們知道他是基督。

馬可福音 1:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)