路加福音 9:30
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這時候,忽然有兩個人和耶穌談話——他們是摩西和以利亞——

中文标准译本 (CSB Simplified)
这时候,忽然有两个人和耶稣谈话——他们是摩西和以利亚——

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
忽然,有摩西、以利亞兩個人同耶穌說話,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
忽然,有摩西、以利亚两个人同耶稣说话,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
忽然有兩個人和他談話,就是摩西和以利亞。

圣经新译本 (CNV Simplified)
忽然有两个人和他谈话,就是摩西和以利亚。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
忽 然 有 摩 西 、 以 利 亞 兩 個 人 同 耶 穌 說 話 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
忽 然 有 摩 西 、 以 利 亚 两 个 人 同 耶 稣 说 话 ;

Luke 9:30 King James Bible
And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:

Luke 9:30 English Revised Version
And behold, there talked with him two men, which were Moses and Elijah;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

which.

路加福音 24:27,44
於是從摩西和眾先知起,凡經上所指著自己的話,都給他們講解明白了。…

馬太福音 17:3,4
忽然,有摩西、以利亞向他們顯現,同耶穌說話。…

馬可福音 9:4-6
忽然,有以利亞同摩西向他們顯現,並且和耶穌說話。…

約翰福音 1:17
律法本是藉著摩西傳的,恩典和真理都是由耶穌基督來的。

羅馬書 3:21-23
但如今,神的義在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為證,…

哥林多後書 3:7-11
那用字刻在石頭上屬死的職事尚且有榮光,甚至以色列人因摩西面上的榮光,不能定睛看他的臉,這榮光原是漸漸退去的;…

希伯來書 3:3-6
他比摩西算是更配多得榮耀,好像建造房屋的比房屋更尊榮。…

Elias.

路加福音 9:19
他們說:「有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,還有人說是古時的一個先知又活了。」

路加福音 1:17
他必有以利亞的心志能力,行在主的前面,叫為父的心轉向兒女,叫悖逆的人轉從義人的智慧,又為主預備合用的百姓。」

雅各書 5:17,18
以利亞與我們是一樣性情的人,他懇切禱告,求不要下雨,雨就三年零六個月不下在地上;…

鏈接 (Links)
路加福音 9:30 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 9:30 多種語言 (Multilingual)Lucas 9:30 西班牙人 (Spanish)Luc 9:30 法國人 (French)Lukas 9:30 德語 (German)路加福音 9:30 中國語文 (Chinese)Luke 9:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
改變相貌
29正禱告的時候,他的面貌就改變了,衣服潔白放光。 30忽然,有摩西、以利亞兩個人同耶穌說話, 31他們在榮光裡顯現,談論耶穌去世的事,就是他在耶路撒冷將要成的事。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 9:29
正禱告的時候,他的面貌就改變了,衣服潔白放光。

路加福音 9:31
他們在榮光裡顯現,談論耶穌去世的事,就是他在耶路撒冷將要成的事。

路加福音 9:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)