平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌回答他們,說:「大衛和那些與他在一起的人飢餓時所做的事,你們難道這個也沒有讀過嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣回答他们,说:“大卫和那些与他在一起的人饥饿时所做的事,你们难道这个也没有读过吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌對他們說:「經上記著大衛和跟從他的人飢餓之時所做的事,連這個你們也沒有念過嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣对他们说:“经上记着大卫和跟从他的人饥饿之时所做的事,连这个你们也没有念过吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌回答:「大衛和跟他在一起的人,在飢餓的時候所作的,你們沒有念過嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣回答:「大卫和跟他在一起的人,在饥饿的时候所作的,你们没有念过吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 對 他 們 說 : 經 上 記 著 大 衛 和 跟 從 他 的 人 飢 餓 之 時 所 作 的 事 , 連 這 個 你 們 也 沒 有 念 過 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 对 他 们 说 : 经 上 记 着 大 卫 和 跟 从 他 的 人 饥 饿 之 时 所 作 的 事 , 连 这 个 你 们 也 没 有 念 过 麽 ? Luke 6:3 King James Bible And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him; Luke 6:3 English Revised Version And Jesus answering them said, Have ye not read even this, what David did, when he was an hungred, he, and they that were with him; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Have. 馬太福音 12:3,5 馬太福音 19:4 馬太福音 21:16,42 馬太福音 22:31 馬可福音 2:25 馬可福音 12:10,26 what. 撒母耳記上 21:3-6 馬太福音 12:3,4 馬可福音 2:25,26 鏈接 (Links) 路加福音 6:3 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 6:3 多種語言 (Multilingual) • Lucas 6:3 西班牙人 (Spanish) • Luc 6:3 法國人 (French) • Lukas 6:3 德語 (German) • 路加福音 6:3 中國語文 (Chinese) • Luke 6:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |