平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 一切山谷將被填滿,山嶺小丘將被削平;扭曲的道將要修直,崎嶇的路將要鋪平。 中文标准译本 (CSB Simplified) 一切山谷将被填满,山岭小丘将被削平;扭曲的道将要修直,崎岖的路将要铺平。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 一切山窪都要填滿,大小山岡都要削平,彎彎曲曲的地方要改為正直,高高低低的道路要改為平坦。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 一切山洼都要填满,大小山冈都要削平,弯弯曲曲的地方要改为正直,高高低低的道路要改为平坦。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 一切窪谷都當填滿,大小山岡都要削平!彎彎曲曲的改為正直,高高低低的修成平坦! 圣经新译本 (CNV Simplified) 一切洼谷都当填满,大小山冈都要削平!弯弯曲曲的改为正直,高高低低的修成平坦! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 一 切 山 窪 都 要 填 滿 ; 大 小 山 岡 都 要 削 平 ! 彎 彎 曲 曲 的 地 方 要 改 為 正 直 ; 高 高 低 低 的 道 路 要 改 為 平 坦 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 一 切 山 洼 都 要 填 满 ; 大 小 山 冈 都 要 削 平 ! 弯 弯 曲 曲 的 地 方 要 改 为 正 直 ; 高 高 低 低 的 道 路 要 改 为 平 坦 ! Luke 3:5 King James Bible Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; Luke 3:5 English Revised Version Every valley shall be filled, And every mountain and hill shall be brought low; And the crooked shall become straight, And the rough ways smooth; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) valley. 路加福音 1:51-53 以賽亞書 2:11-17 以賽亞書 35:6-8 以賽亞書 40:4 以賽亞書 49:11 以賽亞書 61:1-3 以西結書 17:24 雅各書 1:9 and the crooked. 以賽亞書 42:16 以賽亞書 45:2 希伯來書 12:12,13 鏈接 (Links) 路加福音 3:5 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 3:5 多種語言 (Multilingual) • Lucas 3:5 西班牙人 (Spanish) • Luc 3:5 法國人 (French) • Lukas 3:5 德語 (German) • 路加福音 3:5 中國語文 (Chinese) • Luke 3:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |