路加福音 24:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
後來,與我們在一起的一些人,到墓穴那裡去,發現一切就像婦女們所說的那樣。只是他們沒有看見耶穌。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
后来,与我们在一起的一些人,到墓穴那里去,发现一切就像妇女们所说的那样。只是他们没有看见耶稣。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又有我們的幾個人往墳墓那裡去,所遇見的正如婦女們所說的,只是沒有看見他。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又有我们的几个人往坟墓那里去,所遇见的正如妇女们所说的,只是没有看见他。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又有我們中間的幾個人到墳墓那裡去,所看見的正如婦女們所說的,只是沒有看見他。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
又有我们中间的几个人到坟墓那里去,所看见的正如妇女们所说的,只是没有看见他。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 有 我 們 的 幾 個 人 往 墳 墓 那 裡 去 , 所 遇 見 的 正 如 婦 女 們 所 說 的 , 只 是 沒 有 看 見 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 有 我 们 的 几 个 人 往 坟 墓 那 里 去 , 所 遇 见 的 正 如 妇 女 们 所 说 的 , 只 是 没 有 看 见 他 。

Luke 24:24 King James Bible
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

Luke 24:24 English Revised Version
And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

went.

路加福音 24:12
彼得起來,跑到墳墓前,低頭往裡看,見細麻布獨在一處,就回去了,心裡稀奇所成的事。

約翰福音 20:1-10
七日的第一日清早,天還黑的時候,抹大拉的馬利亞來到墳墓那裡,看見石頭從墳墓挪開了,…

鏈接 (Links)
路加福音 24:24 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 24:24 多種語言 (Multilingual)Lucas 24:24 西班牙人 (Spanish)Luc 24:24 法國人 (French)Lukas 24:24 德語 (German)路加福音 24:24 中國語文 (Chinese)Luke 24:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌與兩個行路的談論
23不見他的身體,就回來告訴我們說看見了天使顯現,說他活了。 24又有我們的幾個人往墳墓那裡去,所遇見的正如婦女們所說的,只是沒有看見他。」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 2:7
當下,希律暗暗地召了博士來,細問那星是什麼時候出現的,

路加福音 24:23
不見他的身體,就回來告訴我們說看見了天使顯現,說他活了。

路加福音 24:25
耶穌對他們說:「無知的人哪,先知所說的一切話,你們的心信得太遲鈍了!

路加福音 24:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)