路加福音 21:28
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這些事一開始發生,你們就當挺起身、抬起頭,因為你們的救贖近了。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
这些事一开始发生,你们就当挺起身、抬起头,因为你们的救赎近了。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
一有這些事,你們就當挺身昂首,因為你們得贖的日子近了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们得赎的日子近了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
一有這些事,你們就當挺身昂首,因為你們的救贖近了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们的救赎近了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
一 有 這 些 事 , 你 們 就 當 挺 身 昂 首 , 因 為 你 們 得 贖 的 日 子 近 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
一 有 这 些 事 , 你 们 就 当 挺 身 昂 首 , 因 为 你 们 得 赎 的 日 子 近 了 。

Luke 21:28 King James Bible
And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.

Luke 21:28 English Revised Version
But when these things begin to come to pass, look up, and lift up your heads; because your redemption draweth nigh.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

look.

詩篇 98:5-9
要用琴歌頌耶和華,用琴和詩歌的聲音歌頌他,…

以賽亞書 12:1-3
到那日,你必說:「耶和華啊,我要稱謝你!因為你雖然向我發怒,你的怒氣卻已轉消,你又安慰了我。…

以賽亞書 25:8,9
他已經吞滅死亡,直到永遠,主耶和華必擦去各人臉上的眼淚,又除掉普天下他百姓的羞辱,因為這是耶和華說的。…

以賽亞書 60:1,2
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。…

redemption.

羅馬書 8:19,23
受造之物切望等候神的眾子顯出來。…

以弗所書 1:14
這聖靈是我們得基業的憑據,直等到神之民被贖,使他的榮耀得著稱讚。

以弗所書 4:30
不要叫神的聖靈擔憂,你們原是受了他的印記,等候得贖的日子來到。

鏈接 (Links)
路加福音 21:28 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 21:28 多種語言 (Multilingual)Lucas 21:28 西班牙人 (Spanish)Luc 21:28 法國人 (French)Lukas 21:28 德語 (German)路加福音 21:28 中國語文 (Chinese)Luke 21:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
忍受艱難的必要得救
27那時,他們要看見人子有能力、有大榮耀駕雲降臨。 28一有這些事,你們就當挺身昂首,因為你們得贖的日子近了。」
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 13:11
有一個女人被鬼附著,病了十八年,腰彎得一點直不起來。

路加福音 18:7
神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們申冤嗎?

路加福音 21:29
耶穌又設比喻對他們說:「你們看無花果樹和各樣的樹,

路加福音 21:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)