路加福音 14:30
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
說:『這個人開始蓋了,卻不能完工!』

中文标准译本 (CSB Simplified)
说:‘这个人开始盖了,却不能完工!’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
說:『這個人開了工,卻不能完工!』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
说:‘这个人开了工,却不能完工!’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
說:『這個人開了工,卻不能完工。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
说:『这个人开了工,却不能完工。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 個 人 開 了 工 , 卻 不 能 完 工 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 个 人 开 了 工 , 却 不 能 完 工 。

Luke 14:30 King James Bible
Saying, This man began to build, and was not able to finish.

Luke 14:30 English Revised Version
saying, This man began to build, and was not able to finish.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 7:27
雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很大。」

馬太福音 27:3-8
這時候,賣耶穌的猶大看見耶穌已經定了罪,就後悔,把那三十塊錢拿回來給祭司長和長老,說:…

使徒行傳 1:18,19
這人用他作惡的工價買了一塊田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出來。…

哥林多前書 3:11-14
因為那已經立好的根基就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。…

希伯來書 6:4-8,11
論到那些已經蒙了光照,嘗過天恩的滋味,又於聖靈有份,…

希伯來書 10:38
只是義人必因信得生;他若退後,我心裡就不喜歡他。」

彼得後書 2:19-22
他們應許人得以自由,自己卻做敗壞的奴僕。因為人被誰制伏,就是誰的奴僕。…

約翰二書 1:8
你們要小心,不要失去你們所做的工,乃要得著滿足的賞賜。

鏈接 (Links)
路加福音 14:30 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 14:30 多種語言 (Multilingual)Lucas 14:30 西班牙人 (Spanish)Luc 14:30 法國人 (French)Lukas 14:30 德語 (German)路加福音 14:30 中國語文 (Chinese)Luke 14:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當背十架跟從主
29恐怕安了地基,不能成功,看見的人都笑話他, 30說:『這個人開了工,卻不能完工!』 31或是一個王出去和別的王打仗,豈不先坐下酌量,能用一萬兵去敵那領二萬兵來攻打他的嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 14:29
恐怕安了地基,不能成功,看見的人都笑話他,

路加福音 14:31
或是一個王出去和別的王打仗,豈不先坐下酌量,能用一萬兵去敵那領二萬兵來攻打他的嗎?

路加福音 14:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)