路加福音 14:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我告訴你們:原本被邀請的那些人,沒有一個能嘗到我的宴席。』」

中文标准译本 (CSB Simplified)
我告诉你们:原本被邀请的那些人,没有一个能尝到我的宴席。’”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我告訴你們:先前所請的人,沒有一個得嘗我的筵席!』」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我告诉你们:先前所请的人,没有一个得尝我的筵席!’”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我告訴你們,先前請的那些人,一個也不得嘗我的筵席。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我告诉你们,先前请的那些人,一个也不得尝我的筵席。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 告 訴 你 們 , 先 前 所 請 的 人 , 沒 有 一 個 得 嘗 我 的 筵 席 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 告 诉 你 们 , 先 前 所 请 的 人 , 没 有 一 个 得 尝 我 的 筵 席 。

Luke 14:24 King James Bible
For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper.

Luke 14:24 English Revised Version
For I say unto you, that none of those men which were bidden shall taste of my supper.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 1:24-32
我呼喚,你們不肯聽從,我伸手,無人理會,…

馬太福音 21:43
所以我告訴你們:神的國必從你們奪去,賜給那能結果子的百姓。

馬太福音 22:8
於是對僕人說:『喜筵已經齊備,只是所召的人不配。

馬太福音 23:38,39
看哪,你們的家成為荒場留給你們!…

約翰福音 3:19,36
「光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。…

約翰福音 8:21,24
耶穌又對他們說:「我要去了,你們要找我,並且你們要死在罪中。我所去的地方你們不能到。」…

使徒行傳 13:46
保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的,只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。

希伯來書 12:25,26
你們總要謹慎,不可棄絕那向你們說話的。因為那些棄絕在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢?…

鏈接 (Links)
路加福音 14:24 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 14:24 多種語言 (Multilingual)Lucas 14:24 西班牙人 (Spanish)Luc 14:24 法國人 (French)Lukas 14:24 德語 (German)路加福音 14:24 中國語文 (Chinese)Luke 14:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
藐視救恩
23主人對僕人說:『你出去到路上和籬笆那裡,勉強人進來,坐滿我的屋子。 24我告訴你們:先前所請的人,沒有一個得嘗我的筵席!』」
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 14:23
主人對僕人說:『你出去到路上和籬笆那裡,勉強人進來,坐滿我的屋子。

路加福音 14:25
有極多的人和耶穌同行。他轉過來對他們說:

路加福音 14:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)