平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 就是從亞伯的血起,直到在祭壇和聖所之間被殺的撒迦利亞的血為止。「是的,我告訴你們:這世代將要為此被追討。 中文标准译本 (CSB Simplified) 就是从亚伯的血起,直到在祭坛和圣所之间被杀的撒迦利亚的血为止。“是的,我告诉你们:这世代将要为此被追讨。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就是從亞伯的血起,直到被殺在壇和殿中間撒迦利亞的血為止。我實在告訴你們:這都要問在這世代的人身上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就是从亚伯的血起,直到被杀在坛和殿中间撒迦利亚的血为止。我实在告诉你们:这都要问在这世代的人身上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 圣经新译本 (CNV Simplified) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 是 從 亞 伯 的 血 起 , 直 到 被 殺 在 壇 和 殿 中 間 撒 迦 利 亞 的 血 為 止 。 我 實 在 告 訴 你 們 , 這 都 要 問 在 這 世 代 的 人 身 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 是 从 亚 伯 的 血 起 , 直 到 被 杀 在 坛 和 殿 中 间 撒 迦 利 亚 的 血 为 止 。 我 实 在 告 诉 你 们 , 这 都 要 问 在 这 世 代 的 人 身 上 。 Luke 11:51 King James Bible From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation. Luke 11:51 English Revised Version from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the blood of Abel. 創世記 4:8-11 希伯來書 11:4 希伯來書 12:24 約翰一書 3:12 Zacharias. 歷代志下 24:20-22 撒迦利亞書 1:1 馬太福音 23:35 It shall. 耶利米書 7:28 鏈接 (Links) 路加福音 11:51 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 11:51 多種語言 (Multilingual) • Lucas 11:51 西班牙人 (Spanish) • Luc 11:51 法國人 (French) • Lukas 11:51 德語 (German) • 路加福音 11:51 中國語文 (Chinese) • Luke 11:51 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 述說法利賽人六禍 …50使創世以來所流眾先知血的罪,都要問在這世代的人身上, 51就是從亞伯的血起,直到被殺在壇和殿中間撒迦利亞的血為止。我實在告訴你們:這都要問在這世代的人身上。 52你們律法師有禍了!因為你們把知識的鑰匙奪了去,自己不進去,正要進去的人你們也阻擋他們。」… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 4:2 又生了該隱的兄弟亞伯。亞伯是牧羊的,該隱是種地的。 創世記 4:8 該隱與他兄弟亞伯說話,二人正在田間,該隱起來打他兄弟亞伯,把他殺了。 歷代志下 24:20 那時,神的靈感動祭司耶何耶大的兒子撒迦利亞,他就站在上面對民說:「神如此說:你們為何干犯耶和華的誡命,以致不得亨通呢?因為你們離棄耶和華,所以他也離棄你們。」 歷代志下 24:21 眾民同心謀害撒迦利亞,就照王的吩咐,在耶和華殿的院內用石頭打死他。 撒迦利亞書 1:1 大流士王第二年八月,耶和華的話臨到易多的孫子、比利家的兒子先知撒迦利亞說: |