平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 求潔淨的人當洗衣服,剃去毛髮,用水洗澡,就潔淨了,然後可以進營,只是要在自己的帳篷外居住七天。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 求洁净的人当洗衣服,剃去毛发,用水洗澡,就洁净了,然后可以进营,只是要在自己的帐篷外居住七天。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那得潔淨的人要洗自己的衣服,剃去身上所有的毛髮,用水洗澡,就潔淨了;然後他可以進營,只是還要在自己的帳幕外住七天。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那得洁净的人要洗自己的衣服,剃去身上所有的毛发,用水洗澡,就洁净了;然後他可以进营,只是还要在自己的帐幕外住七天。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 求 潔 淨 的 人 當 洗 衣 服 , 剃 去 毛 髮 , 用 水 洗 澡 , 就 潔 淨 了 ; 然 後 可 以 進 營 , 只 是 要 在 自 己 的 帳 棚 外 居 住 七 天 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 求 洁 净 的 人 当 洗 衣 服 , 剃 去 毛 发 , 用 水 洗 澡 , 就 洁 净 了 ; 然 後 可 以 进 营 , 只 是 要 在 自 己 的 帐 棚 外 居 住 七 天 。 Leviticus 14:8 King James Bible And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days. Leviticus 14:8 English Revised Version And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water, and he shall be clean: and after that he shall come into the camp, but shall dwell outside his tent seven days. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wash his 利未記 11:25 利未記 13:6 利未記 15:5-8 出埃及記 19:10,14 民數記 8:7 啟示錄 7:14 wash himself 利未記 8:6 彼得前書 3:21 啟示錄 1:5,6 and shall 民數記 12:15 seven days 利未記 8:33-35 利未記 13:5 鏈接 (Links) 利未記 14:8 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 14:8 多種語言 (Multilingual) • Levítico 14:8 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 14:8 法國人 (French) • 3 Mose 14:8 德語 (German) • 利未記 14:8 中國語文 (Chinese) • Leviticus 14:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 患大痲瘋者成潔之例 …7用以在那長大痲瘋求潔淨的人身上灑七次,就定他為潔淨,又把活鳥放在田野裡。 8求潔淨的人當洗衣服,剃去毛髮,用水洗澡,就潔淨了,然後可以進營,只是要在自己的帳篷外居住七天。 9第七天,再把頭上所有的頭髮與鬍鬚、眉毛並全身的毛都剃了,又要洗衣服,用水洗身,就潔淨了。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 11:25 凡拿了死的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。 利未記 13:6 第七天,祭司要再察看他,若災病發暗,而且沒有在皮上發散,祭司要定他為潔淨,原來是癬,那人就要洗衣服,得為潔淨。 利未記 14:9 第七天,再把頭上所有的頭髮與鬍鬚、眉毛並全身的毛都剃了,又要洗衣服,用水洗身,就潔淨了。 利未記 14:20 把燔祭和素祭獻在壇上,為他贖罪,他就潔淨了。 利未記 15:13 「患漏症的人痊癒了,就要為潔淨自己計算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就潔淨了。 民數記 5:2 「你吩咐以色列人,使一切長大痲瘋的、患漏症的並因死屍不潔淨的,都出營外去。 民數記 5:3 無論男女都要使他們出到營外,免得汙穢他們的營。這營是我所住的。」 民數記 6:9 「若在他旁邊忽然有人死了,以致沾染了他離俗的頭,他要在第七日得潔淨的時候剃頭。 民數記 8:7 潔淨他們當這樣行:用除罪水彈在他們身上,又叫他們用剃頭刀刮全身,洗衣服,潔淨自己。 民數記 12:14 耶和華對摩西說:「她父親若吐唾沫在她臉上,她豈不蒙羞七天嗎?現在要把她在營外關鎖七天,然後才可以領她進來。」 民數記 12:15 於是米利暗關鎖在營外七天。百姓沒有行路,直等到把米利暗領進來。 申命記 21:12 就可以領她到你家裡去。她便要剃頭髮,修指甲, 歷代志下 26:21 烏西雅王長大痲瘋直到死日,因此住在別的宮裡,與耶和華的殿隔絕。他兒子約坦管理家事,治理國民。 |