平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 無論男女都要使他們出到營外,免得汙穢他們的營。這營是我所住的。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 无论男女都要使他们出到营外,免得污秽他们的营。这营是我所住的。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 無論男女,你們都要送出去;你們要把他們送出營外,免得他們玷污自己的營,這營就是我居住的。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 无论男女,你们都要送出去;你们要把他们送出营外,免得他们玷污自己的营,这营就是我居住的。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 無 論 男 女 都 要 使 他 們 出 到 營 外 , 免 得 污 穢 他 們 的 營 ; 這 營 是 我 所 住 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 无 论 男 女 都 要 使 他 们 出 到 营 外 , 免 得 污 秽 他 们 的 营 ; 这 营 是 我 所 住 的 。 Numbers 5:3 King James Bible Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell. Numbers 5:3 English Revised Version both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) without 列王紀上 7:3 哥林多前書 5:13 哥林多後書 6:17 帖撒羅尼迦後書 3:6 提多書 3:10 希伯來書 12:15,16 約翰二書 1:10,11 啟示錄 21:27 defile not 民數記 19:22 哈該書 2:13,14 in the midst 利未記 26:11,12 申命記 23:14 詩篇 68:18 以賽亞書 12:6 哥林多後書 6:16 啟示錄 21:3 鏈接 (Links) 民數記 5:3 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 5:3 多種語言 (Multilingual) • Números 5:3 西班牙人 (Spanish) • Nombres 5:3 法國人 (French) • 4 Mose 5:3 德語 (German) • 民數記 5:3 中國語文 (Chinese) • Numbers 5:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 凡不潔者屏諸營外 …2「你吩咐以色列人,使一切長大痲瘋的、患漏症的並因死屍不潔淨的,都出營外去。 3無論男女都要使他們出到營外,免得汙穢他們的營。這營是我所住的。」 4以色列人就這樣行,使他們出到營外。耶和華怎樣吩咐摩西,以色列人就怎樣行了。 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 25:8 又當為我造聖所,使我可以住在他們中間。 出埃及記 29:45 我要住在以色列人中間,做他們的神。 利未記 14:8 求潔淨的人當洗衣服,剃去毛髮,用水洗澡,就潔淨了,然後可以進營,只是要在自己的帳篷外居住七天。 利未記 26:12 我要在你們中間行走,我要做你們的神,你們要做我的子民。 民數記 5:4 以色列人就這樣行,使他們出到營外。耶和華怎樣吩咐摩西,以色列人就怎樣行了。 民數記 16:3 聚集攻擊摩西、亞倫,說:「你們擅自專權。全會眾個個既是聖潔,耶和華也在他們中間,你們為什麼自高,超過耶和華的會眾呢?」 民數記 35:34 你們不可玷汙所住之地,就是我住在其中之地,因為我耶和華住在以色列人中間。」 |