平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「若在他旁邊忽然有人死了,以致沾染了他離俗的頭,他要在第七日得潔淨的時候剃頭。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “若在他旁边忽然有人死了,以致沾染了他离俗的头,他要在第七日得洁净的时候剃头。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「『如果在他身旁,突然有人死了,以致他離俗的頭被玷污了,他就要在得潔淨的日子剃頭,就是在第七日剃頭。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「『如果在他身旁,突然有人死了,以致他离俗的头被玷污了,他就要在得洁净的日子剃头,就是在第七日剃头。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 若 在 他 旁 邊 忽 然 有 人 死 了 , 以 至 沾 染 了 他 離 俗 的 頭 , 他 要 在 第 七 日 , 得 潔 淨 的 時 候 , 剃 頭 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 若 在 他 旁 边 忽 然 有 人 死 了 , 以 至 沾 染 了 他 离 俗 的 头 , 他 要 在 第 七 日 , 得 洁 净 的 时 候 , 剃 头 。 Numbers 6:9 King James Bible And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it. Numbers 6:9 English Revised Version And if any man die very suddenly beside him, and he defile the head of his separation; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and he 民數記 19:14-19 shave 民數記 6:18 使徒行傳 18:18 使徒行傳 21:23,24 腓立比書 3:8,9 鏈接 (Links) 民數記 6:9 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 6:9 多種語言 (Multilingual) • Números 6:9 西班牙人 (Spanish) • Nombres 6:9 法國人 (French) • 4 Mose 6:9 德語 (German) • 民數記 6:9 中國語文 (Chinese) • Numbers 6:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 做拿細耳人之例 …8在他一切離俗的日子,是歸耶和華為聖。 9「若在他旁邊忽然有人死了,以致沾染了他離俗的頭,他要在第七日得潔淨的時候剃頭。 10第八日,他要把兩隻斑鳩或兩隻雛鴿帶到會幕門口,交給祭司。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 21:27 那七日將完,從亞細亞來的猶太人看見保羅在殿裡,就聳動了眾人下手拿他, 利未記 14:8 求潔淨的人當洗衣服,剃去毛髮,用水洗澡,就潔淨了,然後可以進營,只是要在自己的帳篷外居住七天。 利未記 14:9 第七天,再把頭上所有的頭髮與鬍鬚、眉毛並全身的毛都剃了,又要洗衣服,用水洗身,就潔淨了。 民數記 6:8 在他一切離俗的日子,是歸耶和華為聖。 民數記 6:18 拿細耳人要在會幕門口剃離俗的頭,把離俗頭上的髮放在平安祭下的火上。 申命記 21:12 就可以領她到你家裡去。她便要剃頭髮,修指甲, 以西結書 44:27 當他進內院,進聖所,在聖所中侍奉的日子,要為自己獻贖罪祭。這是主耶和華說的。 |