平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西帶了亞倫和他兒子來,用水洗了他們, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西带了亚伦和他儿子来,用水洗了他们, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩西領亞倫和他的兒子來,用水給他們洗身。 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩西领亚伦和他的儿子来,用水给他们洗身。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 帶 了 亞 倫 和 他 兒 子 來 , 用 水 洗 了 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 带 了 亚 伦 和 他 儿 子 来 , 用 水 洗 了 他 们 。 Leviticus 8:6 King James Bible And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water. Leviticus 8:6 English Revised Version And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) washed 出埃及記 29:4 出埃及記 40:12 詩篇 51:2,7 以賽亞書 1:16 以西結書 36:25 撒迦利亞書 13:1 約翰福音 13:8-10 哥林多前書 6:11 以弗所書 5:26 希伯來書 9:10 希伯來書 10:22 啟示錄 1:5,6 啟示錄 7:14 鏈接 (Links) 利未記 8:6 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 8:6 多種語言 (Multilingual) • Levítico 8:6 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 8:6 法國人 (French) • 3 Mose 8:6 德語 (German) • 利未記 8:6 中國語文 (Chinese) • Leviticus 8:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 祭司當得之份 …5摩西告訴會眾說:「這就是耶和華所吩咐當行的事。」 6摩西帶了亞倫和他兒子來,用水洗了他們, 7給亞倫穿上內袍,束上腰帶,穿上外袍,又加上以弗得,用其上巧工織的帶子把以弗得繫在他身上,… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 6:11 你們中間也有人從前是這樣,但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。 以弗所書 5:26 要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔, 出埃及記 29:4 要使亞倫和他兒子到會幕門口來,用水洗身。 出埃及記 30:19 亞倫和他的兒子要在這盆裡洗手洗腳。 出埃及記 30:20 他們進會幕,或是就近壇前供職給耶和華獻火祭的時候,必用水洗濯,免得死亡。 利未記 8:5 摩西告訴會眾說:「這就是耶和華所吩咐當行的事。」 詩篇 26:6 耶和華啊,我要洗手表明無辜,才環繞你的祭壇, |