平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 烏西雅王長大痲瘋直到死日,因此住在別的宮裡,與耶和華的殿隔絕。他兒子約坦管理家事,治理國民。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 乌西雅王长大麻风直到死日,因此住在别的宫里,与耶和华的殿隔绝。他儿子约坦管理家事,治理国民。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 烏西雅王長大痲風直到死的時候;他既然長了大痲風,就住在一間隔離的房子裡,不能進耶和華的殿。他的兒子約坦執掌朝政,治理國民。 圣经新译本 (CNV Simplified) 乌西雅王长大麻风直到死的时候;他既然长了大麻风,就住在一间隔离的房子里,不能进耶和华的殿。他的儿子约坦执掌朝政,治理国民。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 烏 西 雅 王 長 大 痲 瘋 直 到 死 日 , 因 此 住 在 別 的 宮 裡 , 與 耶 和 華 的 殿 隔 絕 。 他 兒 子 約 坦 管 理 家 事 , 治 理 國 民 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 乌 西 雅 王 长 大 ? 疯 直 到 死 日 , 因 此 住 在 别 的 宫 里 , 与 耶 和 华 的 殿 隔 绝 。 他 儿 子 约 坦 管 理 家 事 , 治 理 国 民 。 2 Chronicles 26:21 King James Bible And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the LORD: and Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land. 2 Chronicles 26:21 English Revised Version And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the LORD: and Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3239-3246 B.C. 765-758 列王紀下 15:5 dwelt 利未記 13:46 民數記 5:2,3 民數記 12:15 列王紀下 7:3 several [heb] free 鏈接 (Links) 歷代志下 26:21 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 26:21 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 26:21 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 26:21 法國人 (French) • 2 Chronik 26:21 德語 (German) • 歷代志下 26:21 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 26:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 烏西雅卒 …20大祭司亞撒利雅和眾祭司觀看,見他額上發出大痲瘋,就催他出殿,他自己也急速出去,因為耶和華降災於他。 21烏西雅王長大痲瘋直到死日,因此住在別的宮裡,與耶和華的殿隔絕。他兒子約坦管理家事,治理國民。 22烏西雅其餘的事,自始至終,都是亞摩斯的兒子先知以賽亞所記的。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 13:46 災病在他身上的日子,他便是不潔淨。他既是不潔淨,就要獨居營外。 利未記 14:8 求潔淨的人當洗衣服,剃去毛髮,用水洗澡,就潔淨了,然後可以進營,只是要在自己的帳篷外居住七天。 列王紀下 15:5 耶和華降災於王,使他長大痲瘋直到死日,他就住在別的宮裡。他的兒子約坦管理家事,治理國民。 歷代志下 26:20 大祭司亞撒利雅和眾祭司觀看,見他額上發出大痲瘋,就催他出殿,他自己也急速出去,因為耶和華降災於他。 |