利未記 11:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
豬,因為蹄分兩瓣,卻不倒嚼,就於你們不潔淨。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
猪,因为蹄分两瓣,却不倒嚼,就于你们不洁净。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
豬,因為牠分蹄有趾卻不反芻,你們應以為不潔淨。

圣经新译本 (CNV Simplified)
猪,因为牠分蹄有趾却不反刍,你们应以为不洁净。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
豬 ─ 因 為 蹄 分 兩 瓣 , 卻 不 倒 嚼 , 就 與 你 們 不 潔 淨 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
猪 ─ 因 为 蹄 分 两 瓣 , 却 不 倒 嚼 , 就 与 你 们 不 洁 净 。

Leviticus 11:7 King James Bible
And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.

Leviticus 11:7 English Revised Version
And the swine, because he parteth the hoof, and is clovenfooted, but cheweth not the cud, he is unclean unto you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

swine

申命記 14:8
豬,因為是分蹄卻不倒嚼,就於你們不潔淨。這些獸的肉,你們不可吃,死的也不可摸。

以賽亞書 65:4
在墳墓間坐著,在隱密處住宿;吃豬肉,他們器皿中有可憎之物做的湯;

以賽亞書 66:3,17
假冒為善的宰牛好像殺人,獻羊羔好像打折狗項,獻供物好像獻豬血,燒乳香好像稱頌偶像。這等人揀選自己的道路,心裡喜悅行可憎惡的事,…

馬太福音 7:6
「不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,恐怕牠踐踏了珍珠,轉過來咬你們。

路加福音 8:33
鬼就從那人出來,進入豬裡去。於是那群豬闖下山崖,投在湖裡淹死了。

路加福音 15:15
於是去投靠那地方的一個人,那人打發他到田裡去放豬。

彼得後書 2:18-22
他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛才脫離妄行的人。…

鏈接 (Links)
利未記 11:7 雙語聖經 (Interlinear)利未記 11:7 多種語言 (Multilingual)Levítico 11:7 西班牙人 (Spanish)Lévitique 11:7 法國人 (French)3 Mose 11:7 德語 (German)利未記 11:7 中國語文 (Chinese)Leviticus 11:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
示潔與不潔之生物
6兔子,因為倒嚼不分蹄,就於你們不潔淨; 7豬,因為蹄分兩瓣,卻不倒嚼,就於你們不潔淨。 8這些獸的肉你們不可吃,死的你們不可摸,都於你們不潔淨。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 11:3
凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。

利未記 11:6
兔子,因為倒嚼不分蹄,就於你們不潔淨;

利未記 11:8
這些獸的肉你們不可吃,死的你們不可摸,都於你們不潔淨。

以賽亞書 65:4
在墳墓間坐著,在隱密處住宿;吃豬肉,他們器皿中有可憎之物做的湯;

以賽亞書 66:17
那些分別為聖潔淨自己的,進入園內跟在其中一個人的後頭,吃豬肉和倉鼠並可憎之物,他們必一同滅絕。」這是耶和華說的。

利未記 11:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)