耶利米哀歌 3:66
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要發怒追趕他們,從耶和華的天下除滅他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要发怒追赶他们,从耶和华的天下除灭他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你在烈怒中追趕他們,從耶和華管治的天下除滅他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
求你在烈怒中追赶他们,从耶和华管治的天下除灭他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 發 怒 追 趕 他 們 , 從 耶 和 華 的 天 下 除 滅 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 发 怒 追 赶 他 们 , 从 耶 和 华 的 天 下 除 灭 他 们 。

Lamentations 3:66 King James Bible
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.

Lamentations 3:66 English Revised Version
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

persecute

耶利米哀歌 3:43
你自被怒氣遮蔽,追趕我們;你施行殺戮,並不顧惜。

詩篇 35:6
願他們的道路又暗又滑,有耶和華的使者追趕他們。

詩篇 73:15
我若說我要這樣講,這就是以奸詐待你的眾子。

under

申命記 7:24
又要將他們的君王交在你手中,你就使他們的名從天下消滅。必無一人能在你面前站立得住,直到你將他們滅絕了。

申命記 25:19
所以,耶和華你神使你不被四圍一切的仇敵擾亂,在耶和華你神賜你為業的地上得享平安,那時你要將亞瑪力的名號從天下塗抹了,不可忘記。

申命記 29:20
耶和華必不饒恕他,耶和華的怒氣與憤恨要向他發作,如煙冒出,將這書上所寫的一切咒詛都加在他身上。耶和華又要從天下塗抹他的名,

列王紀下 14:27
耶和華並沒有說要將以色列的名從天下塗抹,乃藉約阿施的兒子耶羅波安拯救他們。

耶利米書 10:11
你們要對他們如此說:「不是那創造天地的神,必從地上從天下被除滅。」

heavens

詩篇 8:3
我觀看你指頭所造的天,並你所陳設的月亮星宿,

詩篇 115:16
天是耶和華的天,地他卻給了世人。

以賽亞書 66:1
耶和華如此說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢?」

鏈接 (Links)
耶利米哀歌 3:66 雙語聖經 (Interlinear)耶利米哀歌 3:66 多種語言 (Multilingual)Lamentaciones 3:66 西班牙人 (Spanish)Lamentations 3:66 法國人 (French)Klagelieder 3:66 德語 (German)耶利米哀歌 3:66 中國語文 (Chinese)Lamentations 3:66 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求主施報於敵
65你要使他們心裡剛硬,使你的咒詛臨到他們。 66你要發怒追趕他們,從耶和華的天下除滅他們。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 8:3
我觀看你指頭所造的天,並你所陳設的月亮星宿,

耶利米哀歌 3:43
你自被怒氣遮蔽,追趕我們;你施行殺戮,並不顧惜。

耶利米哀歌 3:65
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)